Traducción generada automáticamente

subete, ai datta -La vie d'une petite fille-
Glay
Recuerdos de amor - La vida de una niña pequeña
subete, ai datta -La vie d'une petite fille-
Cuando éramos amados, cuando éramos amados, el momento en que nos conocimosaisarete aisarete ai shiri someru koro
Solo tú sabías de nuestra dulce separaciónkoku dake ga shitteita shinayakana wakare wo
Quiero acercarme a tus labios más que a un amigotomodachi yori chikazuite kuchibiru ni sotto furete mitai
Los sentimientos que no puedo ocultar están siendo deslumbradoskakusenu omoi miyabururareteru
Ni siquiera sabía por un tiempo qué era el amorkoi nante kotoba sura shibaraku wa shirazu ni ita ne
Solo pensaba en ti, solo te consideraba importantetada hitasura ni tada daiji ni omotteitanda
Cuando encendí una cerilla, los sueños fluíanmacchi wo tomoseba yume ga afureteita
...Recuerdo...oboeteru yo
Hoy, aunque no pueda sonreírkyou egao ni narenakutemo ne
Mañana, aunque me separe de la sonrisaashita egao kara haguretemo ne
No olvides nunca, nunca, esa mirada maravillosasuteki na manazashi zutto zutto wasurenai de
Cuando la gente busca la felicidad, saben que no pueden escapar soloshito wa shiawase wo negau tabi ni hitorikiri de hararenai to shiru
Haz brillar la vida, una vida que no es eternaeien dewanai inochi inochi kagayakasete
Todo de ti era amoranata no subete ga ai datta
Comienza a moverte, comienza a moverte, apoyándome en la ventana del trenugoki dasu ugoki dasu kisha no mado ni motare
Recordaba el último mes que había pasado corriendokakenuketa saigetsu wo omoi ukabeteita
Siempre estaba indecisa, incluso con recuerdos invaluablesitsudatte mayotteta kakegaenai omoidemo attashi
Cuando estoy contigo, me volví misteriosa y honestaanata to iru to fushigi to sunao ni nareta
Poco a poco, poco a poco, esperaba que llegara este díasukoshi zutsu sukoshi zutsu konna hi ga kuru koto watteta
Si hay encuentros, también hay despedidasdeai mo areba wakare mo aru ne
Hasta luego, hasta que se cumpla otro sueñomata ne mou hitotsu no yume kanaeru sono hi made
Y ahorasoshite saa
Hoy parto en un viaje por ti, te envío zapatos cómodoskyou tabidatsu anata no tame ni araizarashi no kutsu wo okuru yo
Incluso en momentos tristes, sigue avanzando poco a pocosetsu nai toki ni mo ippoippo aruki dashite
Cuando la gente busca la felicidad, saben que no pueden escapar soloshito wa shiawase wo negau tabi ni hitorikiri dewanarenai to shiru
Haz brillar una vida sin cansancio, una vida que no es eternatsukareru koto nai inochi inochi kagayakasete
Aunque hoy no pueda sonreírkyou egao ni narenakutemo ne
Mañana, aunque me separe de la sonrisaashita egao kara haguretemo ne
No olvides nunca, nunca, esa mirada maravillosasuteki na manazashi zutto zutto wasurenai de ite
Haz brillar una vida, una vida que no es eternaeien dewanai inochi inochi kagayakasete
Todo de ti era amoranata no subete ga ai datta
Cuando éramos amados, cuando éramos amados, el momento en que nos conocimosaisarete aisarete ai shiru someru koro
Solo tú sabías de nuestra dulce separaciónkoku dae ga shitteita shinayakana wakare wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: