Winter, Again
むくちなひと いきはしろく
Mukuchi na hito iki wa shiroku
れきしのふかいてにひかれて
Rekishi no fukai te ni hikarete
おさないひのかえりみち
Osanai hi no kaerimichi
りんとなるゆきじをいそぐ
Rin to naru yukiji wo isogu
がいとうのしたひらひらと
Gaitō no shita hirahira to
こごえるほほにまいちるゆき
Kogoeru hoho ni maichiru yuki
めをとじればむかしのまま
Me wo tojireba mukashi no mama
きびしくもひびつよくいきてるものよ
Kibishiku mo hibitsu yoku ikiteru mono yo
いつかふたりでいきたいね
Itsuka futari de ikitai ne
ゆきがつもるころに
Yuki ga tsumoru koro ni
うまれたまちのあのしろさを
Umareta machi no ano shirosa wo
あなたにもみせたい
Anata ni mo misetai
あいたいからこいしくて
Aitai kara koishikute
あなたをおもうほど
Anata wo omou hodo
さむいよるはまだむねのおく
Samui yoru wa mada mune no oku
かねのねがきこえる
Kane no negai kikoeru
のしかかるくもをみあげて
Noshikakaru kumo wo miagete
ときのはやさのながれにとう
Toki no hayasa no nagare ni tou
だれもがいだくかなしみの
Daremo ga idaku kanashimi no
しゅうちゃくえきはどこにあるのか
Shūchaku eki wa doko ni aru no ka
ひだまりくれるさかみちで
Hidamari kureru sakamichi de
わかさのまぼろしとであい
Wakasa no maboroshi to deai
げんきですのひとことに
Genkidesu no hitokoto ni
なつかしさよりも
Natsukashisa yori mo
とまどいたちどまる
Tomadoi tachi domaru
すぎさりしようにゆれるはな
Sugisarishi yō ni yureru hana
とおくをみつめてた
Tōku wo mitsumeteta
つめたいかぜにさらされた
Tsumetai kaze ni sarasareta
あいはあのひからうごけないと
Ai wa ano hi kara ugokenai to
あいたいからあえないよるは
Aitai kara aenai yoru wa
あなたをおもうほど
Anata wo omou hodo
おもいでにはふたりがあるいた
Omoide ni wa futari ga aruita
あしおとをのこして
Ashioto wo nokoshite
ふりつづくしおりゆきはこころもよう そっと
Furitsuzuku shiori yuki wa kokoro mo yō sotto
とうとうとしろいゆきは
Tōtō to shiroi yuki wa
むじょうなるひとのよを
Mujō naru hito no yo wo
すべてゆるすようにふりつづいてゆく
Subete yurusu yō ni furitsuzuite yuku
いつかふたりでいきたいね
Itsuka futari de ikitai ne
ゆきがつもるころに
Yuki ga tsumoru koro ni
うまれたまちのあのしろさを
Umareta machi no ano shirosa wo
あなたにもみせたい
Anata ni mo misetai
あいたいからこいしくて
Aitai kara koishikute
あなたをおもうほど
Anata wo omou hodo
さむいよるはまだむねのおく
Samui yoru wa mada mune no oku
かねのねがきこえる
Kane no negai kikoeru
あいたいからあえないよるは
Aitai kara aenai yoru wa
あなたをおもうほど
Anata wo omou hodo
おもいでにはふたりがあるいた
Omoide ni wa futari ga aruita
あしおとをのこして
Ashioto wo nokoshite
Invierno, Otra Vez
Personas sin palabras, respiraciones blancas
Atraídos por las profundidades de la historia
El camino de regreso de un día joven
Apresurándose hacia la estación de nieve
Bajo el cielo de la isla, la nieve cae lentamente
Cayendo en las mejillas heladas
Si cierro los ojos, todo sigue igual que antes
Viviendo de manera dura pero resistente
Algún día quiero ir contigo
Cuando la nieve se acumule
Quiero mostrarte la blancura de la ciudad donde nací
Porque te amo tanto
Que incluso pensar en ti me hace sentir frío
En las noches frías, aún se escucha el sonido del viento
Mirando hacia arriba a las nubes que se acercan
Atrapados en la corriente del tiempo
¿Dónde está la estación final de la tristeza
Que todos llevamos dentro?
En el camino de la cuesta que da sombra
Nos encontramos con la ilusión de la juventud
En una simple frase de 'Estoy bien'
Deteniendo la confusión más que la nostalgia
Las flores que se marchitaron siguen temblando
Mirando hacia lejos
El amor expuesto al viento frío
No puede moverse desde aquel día
En las noches en las que no podemos encontrarnos por amor
Pensar en ti me hace sentir frío
En los recuerdos, caminamos juntos
Dejando atrás el sonido de nuestros pasos
La nieve que sigue cayendo es el color del corazón, suavemente
La nieve blanca que cae
Continúa cayendo como si perdonara
La vida de aquellos que son infinitos
Algún día quiero ir contigo
Cuando la nieve se acumule
Quiero mostrarte la blancura de la ciudad donde nací
Porque te amo tanto
Que incluso pensar en ti me hace sentir frío
En las noches frías, aún se escucha el sonido del viento
En las noches en las que no podemos encontrarnos por amor
Pensar en ti me hace sentir frío
En los recuerdos, caminamos juntos
Dejando atrás el sonido de nuestros pasos