Egao No Ooi Hi Bakari Jyanai
えがおのおおいひばかりじゃないなみだもあるきみのこえがいまもむねのおくでうずくんだ
egao no ooi hi bakari jyanai namida mo aru kimi no koe ga ima mo mune no oku de uzukun da
みはてぬゆめはここではないかなたにあるさよならのかわりにこのうたをうたう
mi hatenu yume wa kokodewanai kanata ni aru sayonara no kawari ni kono uta wo utau
LALALA
LALALA
いつかみたほしにふれてみたくてびるのたにまのよぞらあおいでも
itsuka mita hoshi ni furete mitakute biru no tanima no yozora aoi demo
"まちのあかりにかきけされてるほしはいまのわたしね\"といった
"machi no akari ni kaki kesareteru hoshi wa ima no watashi ne" to itta
やさしいことばによってるだけじゃなにひとつもかいけつされない
yasashii kotoba ni yotteru dake jya nani hitotsu mo kaiketsu sarenai
うそのえがおにつかれているねそんなときにはどうすればいい
uso no egao ni tsukareteiru ne sonna toki ni wa dou sureba ii?
かぜがふいたかみがゆれてきみのこころがかるくなってく
kaze ga fuita kami ga yurete kimi no kokoro ga karukunatteku
もっととおくへとべるさきっとそしてぼくなどはこのひをむかえてんだ
motto tooku he toberu sa kitto soshite boku nado wa kono hi wo mukaetanda
えがおのおおいひばかりじゃないなみだもあるあのひとがいまでもまけないでとさけぶんだ
egao no ooi hi bakari jyanai namida mo aru ano hito ga imademo makenai de to sakebun da
いつでもおなじまいにちじゃないはじまりはほらうずくまぼくなどのかたわらにいるよ
itsudemo onaji mainichi jyanai hajimari wa hora uzukuma boku nado no katawarani iru yo
LALALA
LALALA
なにからてをつけていいのかわからないほどものがあふれて
nani kara te wo tsukete ii no ka wakaranai hodo mono ga afurete
たびだちのひがちかづいててもおもいではへやをどいてくれない
tabidachi no hi ga chikazuitetemo omoide wa heya wo doitekurenai
とおざかるみなれたふうけいにおだやかなたからものの日々が
toozakaru minareta fuukei ni odayaka na takaramono no hibi ga
かさなりだしてなきでしそうでじょうずに\"ありがとう\"がいえずに
kasanari dashite naki deshi sou de jouzu ni "arigatou" ga iezu ni
こころのこりはあなたのことすぐにおもいつめるのはやめて
kokoro nokori wa anata no koto sugu ni omoi tsumeru no wa yamete
もっとこころをそらひあいてわがままをだれかにぶつけていいよ
motto kokoro wo sora hi aite wagamama wo dareka ni butsukete ii yo
みかたのおおいひばかりじゃないかたきだらけのよのなかにえわれときどきかべをなぐるんだ
mikata no ooi hi bakari jyanai kataki darake no yo no naka ni eware tokidoki kabe wo nagurun da
"だれもがうまくいくわけじゃない\"わかっているけどもうすこしこのままこのあめにあふれていたい
"daremo ga umaku yuku wake jyanai" wakatteiru kedo mou sukoshi konomama kono ame ni afureteitai
ただしいとおもってることがときどきだれかをきずつけていた
tadashii to omotteru koto ga tokidoki dareka wo kizutsuketeita
うらはらなまちがかかえたあのころはだれもみんなDriftwood
uraharanaki machi ga kakaeta ano koro wa daremo minna Driftwood
えがおのおおいひばかりじゃないなみだもあるあのひとがいまでもまけないでとさけぶんだ
egao no ooi hi bakari jyanai namida mo aru ano hito ga imademo makenai de to sakebunda
えがおのおおいひばかりじゃないなみだもあるきみのこえがいまもむねのおくでうずくんだ
egao no ooi hi bakari jyanai namida mo aru kimi no koe ga ima mo mune no oku de uzukun da
みはてぬゆめはここではない
mi hatenu yume wa kokodewanai
さよならのかわりにこのうたをうたう
sayonara no kawari ni kono uta wo utau
LALALA
LALALA
No son solo días de sonrisas
No son solo días de sonrisas, también hay lágrimas, tu voz sigue resonando en lo más profundo de mi corazón
Los sueños interminables no están aquí, están más allá, cantaré esta canción en lugar de decir adiós
LALALA...
Quiero tocar alguna vez una estrella, incluso si el cielo nocturno en el valle de edificios es azul
'Las estrellas borradas por las luces de la ciudad ahora soy yo', dijiste
Solo con palabras amables no se resuelve nada, ¿qué debo hacer en esos momentos?
Estoy cansado de sonreír falsamente, ¿cómo debería actuar entonces?
El viento sopla, tu cabello ondea, tu corazón se vuelve ligero
Puedo volar más lejos, seguramente, y así, yo también saludo este día
No son solo días de sonrisas, también hay lágrimas, esa persona aún no ha perdido, grito
Cada día no es siempre igual, mira, al principio, estoy aquí, junto a ti
LALALA...
Hay tantas cosas que no entiendo que desbordan
Aunque el día de la partida se acerca, los recuerdos no abren la puerta de la habitación
Los días tranquilos de un tesoro familiar se superponen
Y las lágrimas parecen fluir sin poder decir 'gracias' hábilmente
Deja de llenar mi corazón con pensamientos sobre ti inmediatamente
Debería chocar mi corazón con alguien más egoísta
No son solo días de apoyo, a veces golpeo las paredes en un mundo lleno de enemigos y asco
'Simplemente no todos pueden ir bien', lo entiendo, pero por un poco más quiero seguir desbordándome en esta lluvia
A veces pensé que hacer lo correcto lastimaba a alguien
En aquellos días que la ciudad sin rencor sostenía, todos éramos driftwood
No son solo días de sonrisas, también hay lágrimas, esa persona aún no ha perdido, grito
No son solo días de sonrisas, también hay lágrimas, tu voz sigue resonando en lo más profundo de mi corazón
Los sueños interminables no están aquí...
Cantaré esta canción en lugar de decir adiós
LALALA...