395px

Cuando crezca

GLIM SPANKY

大人になったら (otonaninattara)

煙草の匂いが私の髪にすがる
tabako no nioi ga watashi no kami ni sugaru
駅の冷たいホームさ
eki no tsumetai hoomu sa
夢を見るやるせない若者達の瞳は眠らない
yume wo miru yarusenai wakamono-tachi no hitomi wa nemuranai
そうでしょう?
sou deshou?
私たちはやる事があって
watashitachi wa yaru koto ga atte
ここで唄ってる
koko de utatteru

始発列車は今スカートを撫でてやってくる
shihatsu ressha wa ima sukaato wo nadeteyatte kuru
寝惚けた街を抜け
nebuketa machi wo nuke
「おはよう」なんて言う気分じゃないのさ
ohayou nante iu kibun ja nai no sa
気が滅入る あぁ
ki ga meiru aa
ずっと 子供でいたいよ
zutto kodomo de itai yo

猫被り 大人は知らない
neko-kaburi otona wa shiranai
この輝く世界がだんだん見えなくなっていくけど
kono kagayaku sekai ga dandan mienaku natteiku kedo
いつか昔に強く思った憧れは決して
itsuka mukashi ni tsuyoku omotta akogare wa kesshite
消えない 消えやしない
kienai kieyashinai

あぁ こんなロックは知らない
aa konna rokku wa shiranai
要らない 聴かない君が
iranai kikanai kimi ga
上手に世間を渡っていくけど
jouzu ni seken wo watteiku kedo
聴こえているかい この世の全ては
kikoeteiru kai kono yo no subete wa
大人になったら解るのかい
otona ni nattara wakaru no kai

レイバンとレコードを買った
reiban to rekoodo wo katta
あの店は消えてしまって
ano mise wa kieteshimatte
コンビニが眩しく光るだけ
konbini ga mabushiku hikaru dake
知らないあの子が私の歌を
shiranai ano ko ga watashi no uta wo
そっと口ずさむ夜明け 優しい朝
sotto kuchizusamu yoake yasashii asa

あぁ こんなロックは知らない
aa konna rokku wa shiranai
要らない 聴かない君が
iranai kikanai kimi ga
上手に世間を渡っていくけど
jouzu ni seken wo watteiku kedo
聴こえているかい この世の全ては
kikoeteiru kai kono yo no subete wa
大人になったら解るのかい
otona ni nattara wakaru no kai

あぁ こんなロックは知らない
aa konna rokku wa shiranai
要らない 聴かない君が
iranai kikanai kimi ga
上手に世間を渡っていくけど
jouzu ni seken wo watteiku kedo
聴こえているかい この世の全ては
kikoeteiru kai kono yo no subete wa
大人になったら解るのかい
otona ni nattara wakaru no kai
大人になったら解るのかい
otona ni nattara wakaru no kai

Cuando crezca

El olor a tabaco se aferra a mi cabello
Es la fría plataforma de la estación
Los ojos de los jóvenes que sueñan no pueden dormir
¿Verdad?
Tenemos cosas que hacer
Y estamos cantando aquí

El primer tren llega acariciando las faldas
Saliendo de la ciudad adormilada
No tengo ganas de decir "buenos días"
Me siento deprimida, ah
Quiero seguir siendo niña

Los adultos no saben nada
Este mundo brillante se va volviendo cada vez más borroso
Pero algún día, ese anhelo que sentí con fuerza en el pasado
Nunca se apagará, no se apagará

Ah, no conozco este rock
No lo necesito, tú no lo escuchas
Pero navegas por la vida con destreza
¿Lo oyes? Todo en este mundo
¿Lo entenderás cuando crezcas?

Compré Ray-Ban y discos
Esa tienda ya desapareció
Solo el conbini brilla intensamente
Esa chica desconocida susurra mi canción
En el amanecer, una mañana suave

Ah, no conozco este rock
No lo necesito, tú no lo escuchas
Pero navegas por la vida con destreza
¿Lo oyes? Todo en este mundo
¿Lo entenderás cuando crezcas?

Ah, no conozco este rock
No lo necesito, tú no lo escuchas
Pero navegas por la vida con destreza
¿Lo oyes? Todo en este mundo
¿Lo entenderás cuando crezcas?
¿Lo entenderás cuando crezcas?

Escrita por: 松尾レミ