Transliteración y traducción generadas automáticamente

大人になったら (otonaninattara)
GLIM SPANKY
Cuando crezca
大人になったら (otonaninattara)
El olor a tabaco se aferra a mi cabello
煙草の匂いが私の髪にすがる
tabako no nioi ga watashi no kami ni sugaru
Es la fría plataforma de la estación
駅の冷たいホームさ
eki no tsumetai hoomu sa
Los ojos de los jóvenes que sueñan no pueden dormir
夢を見るやるせない若者達の瞳は眠らない
yume wo miru yarusenai wakamono-tachi no hitomi wa nemuranai
¿Verdad?
そうでしょう?
sou deshou?
Tenemos cosas que hacer
私たちはやる事があって
watashitachi wa yaru koto ga atte
Y estamos cantando aquí
ここで唄ってる
koko de utatteru
El primer tren llega acariciando las faldas
始発列車は今スカートを撫でてやってくる
shihatsu ressha wa ima sukaato wo nadeteyatte kuru
Saliendo de la ciudad adormilada
寝惚けた街を抜け
nebuketa machi wo nuke
No tengo ganas de decir "buenos días"
「おはよう」なんて言う気分じゃないのさ
ohayou nante iu kibun ja nai no sa
Me siento deprimida, ah
気が滅入る あぁ
ki ga meiru aa
Quiero seguir siendo niña
ずっと 子供でいたいよ
zutto kodomo de itai yo
Los adultos no saben nada
猫被り 大人は知らない
neko-kaburi otona wa shiranai
Este mundo brillante se va volviendo cada vez más borroso
この輝く世界がだんだん見えなくなっていくけど
kono kagayaku sekai ga dandan mienaku natteiku kedo
Pero algún día, ese anhelo que sentí con fuerza en el pasado
いつか昔に強く思った憧れは決して
itsuka mukashi ni tsuyoku omotta akogare wa kesshite
Nunca se apagará, no se apagará
消えない 消えやしない
kienai kieyashinai
Ah, no conozco este rock
あぁ こんなロックは知らない
aa konna rokku wa shiranai
No lo necesito, tú no lo escuchas
要らない 聴かない君が
iranai kikanai kimi ga
Pero navegas por la vida con destreza
上手に世間を渡っていくけど
jouzu ni seken wo watteiku kedo
¿Lo oyes? Todo en este mundo
聴こえているかい この世の全ては
kikoeteiru kai kono yo no subete wa
¿Lo entenderás cuando crezcas?
大人になったら解るのかい
otona ni nattara wakaru no kai
Compré Ray-Ban y discos
レイバンとレコードを買った
reiban to rekoodo wo katta
Esa tienda ya desapareció
あの店は消えてしまって
ano mise wa kieteshimatte
Solo el conbini brilla intensamente
コンビニが眩しく光るだけ
konbini ga mabushiku hikaru dake
Esa chica desconocida susurra mi canción
知らないあの子が私の歌を
shiranai ano ko ga watashi no uta wo
En el amanecer, una mañana suave
そっと口ずさむ夜明け 優しい朝
sotto kuchizusamu yoake yasashii asa
Ah, no conozco este rock
あぁ こんなロックは知らない
aa konna rokku wa shiranai
No lo necesito, tú no lo escuchas
要らない 聴かない君が
iranai kikanai kimi ga
Pero navegas por la vida con destreza
上手に世間を渡っていくけど
jouzu ni seken wo watteiku kedo
¿Lo oyes? Todo en este mundo
聴こえているかい この世の全ては
kikoeteiru kai kono yo no subete wa
¿Lo entenderás cuando crezcas?
大人になったら解るのかい
otona ni nattara wakaru no kai
Ah, no conozco este rock
あぁ こんなロックは知らない
aa konna rokku wa shiranai
No lo necesito, tú no lo escuchas
要らない 聴かない君が
iranai kikanai kimi ga
Pero navegas por la vida con destreza
上手に世間を渡っていくけど
jouzu ni seken wo watteiku kedo
¿Lo oyes? Todo en este mundo
聴こえているかい この世の全ては
kikoeteiru kai kono yo no subete wa
¿Lo entenderás cuando crezcas?
大人になったら解るのかい
otona ni nattara wakaru no kai
¿Lo entenderás cuando crezcas?
大人になったら解るのかい
otona ni nattara wakaru no kai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GLIM SPANKY y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: