Anne Knutsdotter
Eg heiter Anne Knutsdotter, Kari er min mor og Truls han er min bror.
Vi bur på ein plass der som ingen skulle tru at nokon kunne bu
Og plassen heiter Uren, Luren, Himmelturen. SteinrØys, SteinrØys, Sveltihel!
Ja, plassen ligger så hØgt, hØgt oppe i ei ur alt under berge mur
og det er ikkje meir enn at vi på simpel vis kan fØ to kyr og ein gris
Og kyrne heiter Dagros, Fagros, gamle Fagros, grisen heiter Giss, Giss, Giss!
Og heile dalen ser vi der oppe hjå oss godt men all ting er så smått
for folka dei er ikkje stØrre enn som så der nede vi kan sjå
Om sommarn er det moro å gå og sanke bær I munn og neverkopp
På stovetaket veks det to unge hegge kjerr som geita eter opp
Og geita heter SnØgga, Stygga, Lurverryggam, hØna heiter Tipp, Tipp, Tipp!
Og vinteren kan jamt ikkje vera oss for god med frost og fokk og snjo
Då kan det ofte over dei fjoren dagar gå som vi ikkje folk får sjå
Og far min han er kramkar han strevar trottug nok og fer så vidt omkring
ho mor ho steller huset, eg spinner på min rokk men han Truls gjer ingen ting
Men plassen heiter Uren, Luren, Himmelturen, SteinrØys, SteinrØys, Sveltihel!
Anne Knutsdotter
Me llamo Anne Knutsdotter, Kari es mi madre y Truls es mi hermano.
Vivimos en un lugar donde nadie creería que alguien pudiera habitar.
Y el lugar se llama Uren, Luren, Himmelturen. Montón de piedras, montón de piedras, ¡Qué hambre!
Sí, el lugar está tan alto, muy arriba en una ladera bajo un muro de rocas
y apenas es suficiente para mantener dos vacas y un cerdo de forma sencilla.
Y las vacas se llaman Dagros, Fagros, la vieja Fagros, el cerdo se llama Giss, Giss, Giss!
Y toda la valle la vemos desde arriba muy bien pero todo es tan pequeño
porque la gente no es más grande que eso que vemos allá abajo
En verano es divertido ir a recoger bayas en la boca y en una cesta de mimbre
En el techo de la cabaña crecen dos jóvenes arbustos que la cabra se come
Y la cabra se llama SnØgga, Fea, Espalda peluda, la gallina se llama Tipp, Tipp, Tipp!
Y el invierno no puede ser tan bueno con heladas, ventiscas y nieve
A menudo pasan días sobre los fiordos que no vemos a nadie
Y mi padre es comerciante ambulante, trabaja incansablemente y viaja por todas partes
mi madre cuida la casa, yo hilando en mi rueca pero Truls no hace nada
Pero el lugar se llama Uren, Luren, Himmelturen, Montón de piedras, montón de piedras, ¡Qué hambre!