Genesis of Next
ひざしぶりのきみのhalf smile
Hizashiburi no kimi no half smile
わすれられずはじまるgenesis of next
Wasurerarezu hajimaru genesis of next
I can't get you out of mind
I can't get you out of mind
ひとりたたずむplease tell me why
Hitori tatazumu please tell me why
But there's no easy answer
But there's no easy answer
genesis of next
Genesis of next
please tell me! is this a test?
Please tell me! is this a test?
Hey baby, do you need some help?
Hey baby, do you need some help?
You are alone... lonely planet
You are alone... lonely planet
genesis of next
Genesis of next
You just get into
You just get into
Alone on this planet
Alone on this planet
Lonely planet
Lonely planet
またのぞいたいつものかぎあな
Mata nozoita itsu mo no kagi ana
やみにうっすらじぶんのかげだけ
Yami ni ussura jibun no kage dake
のこったきずぼくはいえず
Nokotta kizu boku wa iesezu
そこはlonely planet
Soko wa lonely planet
みつめあうしゅんかんときがとまった
Mitsume au shunkan toki ga tomatta
じゃれあうことばすべてあのまま
Jyareau kotoba subete ano mama
ときのいたずらだきあいながら
Toki no itazura daki ai nagara
とびらをしめずとびだした
Tobira wo shimezu tobi dashita
I can't get you out of my mind
I can't get you out of my mind
かぎられたせかいのなか
Kagirareta sekai no naka
あなたはいまなにしてるの
Anata wa ima nani shiteru no
みたされないよくぼうを
Mitasarenai yokubou wo
ちょっとしたわがままぶつけて
Chotto shita wagamama butsukete
いきているだけだって
Ikiteiru dake datte
とてつもないことなのにね
Totetsumonai kotona no ni ne
こいびとのあいじょうとかやきもちに
Koibito no aijyou toka yakimochi ni
ときをとられなみだながし
Toki wo torare namida nagashi
21st centuryほんとうのあい
21st century hontou no ai
となりのせきのおとこと
Tonari no seki no otoko to
いがみあってるばあいじゃない
Igami atteru baai jyanai
さみしがってるばしょじゃない
Samishi gatteru basho jyanai
21st centuryほんとうのあい
21st century hontou no ai
ふりてくるひかりをみよう
Furite kuru hikari wo miyou
なんかいめーじをつかもう
Nan ka ime-ji wo tsukamou
なんかふれーずをさがそう
Nan ka fure-zu wo sagasou
さがさなくていいからね
Sagasanakute iikarane dakara
わたしのこれっぽっちのゆめなんて
Watashi no koreppocchi no yume nante
かけらだけでいいからねそして
Kakera dake de iikarane soshite
あいをだれかにあげてほしいの
Ai wo dare ka ni agete hoshiino
にげておねがいもし今なにもかもくずれて
Nigete onegai moshi ima nani mo kamo kuzurete
すくいもとめるしぐなるでさえも
Sukui motomeru shigunaru de saemo
わたしのといきさえもとどかなくても
Watashi no toiki saemo todokanakutemo
あしたをけさずにいきれるかな
Ashita wo kesazu ni ikireru kana
いきれるかないきれるかな
Ikireru kana ikireru kana
あかいそらをじゆうにとぶとりが
Akai sora wo jiyuu ni tobu tori ga
はねをやすめきみのそばにねむる
Hane wo yasume kimi no soba ni nemuru
ゆめのなかできみをさがしみつけ
Yume no naka de kimi wo sagashi mitsuke
いとしいlonely planet
Itoshii lonely planet
Devil in my shoes!
Devil in my shoes!
You left me alone
You left me alone
And you're gone
And you're gone
ぬれたほほをかぜにさらして
Nureta hoho wo kaze ni sarashite
ほしをみあげ
Hoshi wo mi age
むねにちかう
Mune ni chikau
おもいでのうた
Omoide no uta
くちずさんで
Kuchi zusande
きおくをそっと
Kioku wo sotto
たばねていく
Taba nete iku
やさしすぎた
Yasashi sugita
ことばにゆられ
Kotoba ni yurare
なみだながして
Namida nagashite
ほほえみたい
Hohoemitai
おこったきずぼくはいえず
Okotta kizu boku wa iesezu
そこはlonely planet
Soko wa lonely planet
かぎられたせかいのなか
Kagirareta sekai no naka
あなたはいまなにしてるの
Anata wa ima nani shiteru no
みたされないよくぼうを
Mitasarenai yokubou wo
ちょっとしたわがままぶつけて
Chotto shita wagamama butsukete
いきているだけだって
Ikiteiru dake datte
とてつもないことなのにね
Totetsumonai kotona no ni ne
こいびとのあいじょうとかやきもちに
Koibito no aijyou toka yakimochi ni
ときをとられなみだながし
Toki wo torare namida nagashi
North, east, south, west
North, east, south, west
ほんとうのあいなつかしいことばにまよい
Hontou no ai natsukashii kotoba ni mayoi
いまかんがえてみれば
Ima kangaete mireba
きみはひとりでおどっていた
Kimi wa hitori de odotteita
21st centuryほんとうのあい
21st century hontou no ai
ふりてくるひかりをみよう
Furite kuru hikari wo miyou
なんかいめーじをつかもう
Nan ka ime-ji wo tsukamou
なんかふれーずをさがそう
Nan ka fure-zu wo sagasou
Ah
Ah
さがさなくていいからね
Sagasanakute iikarane dakara
わたしのこれっぽっちのゆめなんて
Watashi no koreppocchi no yume nante
かけらだけでいいからねそして
Kakera dake de iikarane soshite
あいをだれかにあげてほしいの
Ai wo dare ka ni agete hoshiino
にげておねがいもし今なにもかもくずれて
Nigete onegai moshi ima nani mo kamo kuzurete
すくいもとめるしぐなるでさえも
Sukui motomeru shigunaru de saemo
わたしのといきさえもとどかなくても
Watashi no toiki saemo todokanakutemo
あかいそらをじゆうにとぶとりが
Akai sora wo jiyuu ni tobu tori ga
はねをやすめきみのそばにねむる
Hane wo yasume kimi no soba ni nemuru
ゆめのなかできみをさがしみつけ
Yume no naka de kimi wo sagashi mitsuke
いとしいlonely planet
Itoshii lonely planet
あまいときにゆられそらをながめ
Amai toki ni yurare sora wo nagame
ねむるよるのあめになみだながし
Nemuru yoru no ame ni namida nagashi
かこをかばいあいたむきずをいえし
Kako wo kabai itamu kizu wo ieshi
あすをけさずにいきれるかな
Asu wo kesazu ni ikireru kana
Génesis del Siguiente
Hace mucho tiempo, tu media sonrisa
No puedo olvidarte, comienza el génesis del siguiente
No puedo sacarte de mi mente
De pie solo, por favor dime por qué...
Pero no hay una respuesta fácil
Génesis del siguiente
¡Por favor dime! ¿esto es una prueba?
Oye nena, ¿necesitas ayuda?
Estás sola... planeta solitario
Génesis del siguiente
Simplemente entras
Solo en este planeta
Planeta solitario
Otra vez miré, el agujero de la llave de siempre
Apenas visible en la oscuridad, solo mi sombra
Las heridas restantes, no puedo sanarlas
Eso es un planeta solitario
El momento en que nos miramos y el tiempo se detuvo
Las palabras juguetonas, todo igual
La travesura del tiempo, abrazándonos
Sin cerrar la puerta, salimos corriendo...
No puedo sacarte de mi mente...
En un mundo limitado
¿Qué estás haciendo ahora?
Insatisfecha con el deseo
Un poco egoísta, chocando
Solo viviendo
Aunque es algo inútil, ¿verdad?
Los celos y el amor de un amante
Tomando tiempo, derramando lágrimas
El verdadero amor del siglo XXI
Con el hombre de al lado
No es un caso de adulterio
No es un lugar triste
El verdadero amor del siglo XXI
Veamos la luz que brilla
Atrapa alguna imagen
Busca algo que no se desvanezca
No necesito buscar, está bien así
Mis pequeños sueños
Solo con fragmentos está bien
Y luego, ¿quién debería dar amor?
Huyendo, por favor, si todo se derrumba ahora
Buscando salvación, incluso con señales
Incluso si mi aliento no llega
¿Podré vivir sin borrar el mañana?
¿Podré vivir, podré vivir...?
Un pájaro volando libremente en el cielo rojo
Descansando sus alas, durmiendo a tu lado
Buscándote y encontrándote en sueños
Querido planeta solitario
¡Diablo en mis zapatos!
Me dejaste sola...
Y te fuiste...
Mis mejillas mojadas por el viento
Mirando las estrellas
Juro en mi corazón
Canción de recuerdos
Susurrada en mi boca
Suavemente guardando
Mis recuerdos
Demasiado amable
Balanceado por palabras
Derramando lágrimas
Quiero sonreír
Las heridas enojadas, no puedo sanarlas
Eso es un planeta solitario
En un mundo limitado
¿Qué estás haciendo ahora?
Insatisfecha con el deseo
Un poco egoísta, chocando
Solo viviendo
Aunque es algo inútil, ¿verdad?
Los celos y el amor de un amante
Tomando tiempo, derramando lágrimas
Norte, este, sur, oeste
El verdadero amor, dudando en palabras nostálgicas
Ahora que lo pienso
Estabas bailando solo...
El verdadero amor del siglo XXI
Veamos la luz que brilla
Atrapa alguna imagen
Busca algo que no se desvanezca
Ah...
No necesito buscar, está bien así
Mis pequeños sueños
Solo con fragmentos está bien
Y luego, ¿quién debería dar amor?
Huyendo, por favor, si todo se derrumba ahora
Buscando salvación, incluso con señales
Incluso si mi aliento no llega
Un pájaro volando libremente en el cielo rojo
Descansando sus alas, durmiendo a tu lado
Buscándote y encontrándote en sueños
Querido planeta solitario
Balanceándome en dulces momentos, mirando el cielo
Llorando en la lluvia de una noche dormida
Perdonando el pasado, curando las heridas
¿Podré vivir sin borrar el mañana...?