Nemuri no Asase
おちてくるまぶたをこじあけて
ochitekuru mabuta wo kojiakete
もうすこしだけきみとはなしをしていたい
mou sukoshi dake kimi to hanashi wo shiteitai
もうふにくるまってねいきにかわるまで
moufu ni kurumatte neiki ni kawaru made
ぬけだそうこのせかいを
nukedasou, kono sekai wo
だれにもBAREないように
dare ni mo BARE nai you ni
FUTTOよぎるそんなきぶんのつきあかり
FUTTO yogiru sonna kibun no tsukiakari
せまりくるじかんをただよって
semarikuru jikan wo tadayotte
もうすこしだけきみとはなしをしていたい
mou sukoshi dake kimi to hanashi wo shiteitai
もうふにくるまってねいきにかわるまで
moufu ni kurumatte neiki ni kawaru made
おわるまでくりかえす
owaru made kurikaesu
あたらしいあさをむかえ
atarashii asa wo mukae
なにげないひびをすごす
nanigenai hibi wo sugosu
なにげなくSUTEKIなひびをいきるんだ
nanigenaku SUTEKI na hibi wo ikirunda
きみのすきなあめがふってる
kimi no suki na ame ga futteru
きみのおんどをかんじている
kimi no ondo wo kanjiteiru
ちかづいたりとおのいたり
chikazuitari toonoitari
ねむりのあさせをおよぐ
nemuri no asase wo oyogu
ああおちてくるまぶたをこじあけて
ahh ochitekuru mabuta wo kojiakete
もうすこしだけきみとはなしをしていたい
mou sukoshi dake kimi to hanashi wo shiteitai
せまりくるじかんをただよって
semarikuru jikan wo tadayotte
おともなくおよぐさかなのように
oto mo naku oyogu SAKANA no you ni
もうふにくるまってねいきにかわるまで
moufu ni kurumatte neiki ni kawaru made
もうふにくるまってねいきにかわるまで
moufu ni kurumatte neiki ni kawaru made
El susurro del sueño
Despertando mis párpados caídos
Solo quiero hablar un poco contigo
Hasta que me quede dormido y mi respiración cambie
Escaparé de este mundo
Para que nadie se dé cuenta
De repente, la luz de la luna en ese estado de ánimo
Navegando por el tiempo que se acerca
Solo quiero hablar un poco contigo
Hasta que me quede dormido y mi respiración cambie
Repetiré hasta el final
Recibiendo un nuevo amanecer
Pasando días sin preocupaciones
Viviendo días maravillosos sin preocupaciones
La lluvia que te gusta está cayendo
Siento tu calor
Acercándome y alejándome
Nadando en el susurro del sueño
ahh Despertando mis párpados caídos
Solo quiero hablar un poco contigo
Navegando por el tiempo que se acerca
Nadando sin sonido como un pez
Hasta que me quede dormido y mi respiración cambie
Hasta que me quede dormido y mi respiración cambie