Let It Burn
Somewhere どこにあるのだろう
Somewhere doko ni aru nodarou
ふしぎな花園
fushigi na hanazono
アラビアの洞窟にあるよと聞いた
arabia no doukutsu ni aru yo to kiita
Rainbow 木々は虹色で
Rainbow kigi wa nijiro de
宝石が実る
houseki ga minoru
魔法のランプの灯りすべてを照らす
mahou no ranpu no akari subete o terasu
照らせよ 照らせよ 世界中を
teraseyo teraseyo sekaijuu o
輝け 輝け 希望の灯よ
kagayake kagayake kibou no hi yo
愛を みんなの心に灯すのだ
ai o minna no kokoro ni tomosu noda
Let it burn, let it burn
Let it burn, let it burn
Let it burn, 愛の灯よ
Let it burn, ai no hi yo
One day いつか見つけるよ
One day itsuka mitsukeru yo
魔法の灯りを
mahou no akari o
その時 この世界は輝き渡る
sonotoki kono sekai wa kagayakiwataru
照らせよ 照らせよ 世界中を
teraseyo teraseyo sekaijuu o
輝け 輝け 希望の灯よ
kagayake kagayake kibou no hi yo
愛を みんなの心に灯すのだ
ai o minna no kokoro ni tomosu noda
Let it burn, let it burn
Let it burn, let it burn
Let it burn, 愛の灯よ
Let it burn, ai no hi yo
Let it burn, let it burn
Let it burn, let it burn
燃えておくれ 愛の灯よ
moete okure ai no hi yo
Let it burn, let it burn
Let it burn, let it burn
Let it burn, 燃えておくれ
Let it burn, moete okure
Let it burn, let it burn
Let it burn, let it burn
燃えておくれ 愛の灯よ
moete okure ai no hi yo
Laat Het Brand
Waar is het ergens どこにあるのだろう
Een wonderlijke bloemenzee
Ik hoorde dat het in een Arabische grot is
Rainbow De bomen zijn in regenboogkleuren
Edelstenen groeien eraan
Verlichting van de magische lamp verlicht alles
Verlicht het, verlicht het, de hele wereld
Schitter, schitter, hoopvolle vlam
Liefde, laat het branden in ieders hart
Laat het branden, laat het branden
Laat het branden, de vlam van de liefde
Op een dag いつか見つけるよ
Zal ik het magische licht vinden
Dan zal deze wereld stralen
Verlicht het, verlicht het, de hele wereld
Schitter, schitter, hoopvolle vlam
Liefde, laat het branden in ieders hart
Laat het branden, laat het branden
Laat het branden, de vlam van de liefde
Laat het branden, laat het branden
Brand maar, de vlam van de liefde
Laat het branden, laat het branden
Laat het branden, brand maar
Laat het branden, laat het branden
Brand maar, de vlam van de liefde