ruriiro
ごぜん4(よ)じ ねがえり
gozen 4(yo)ji negaeri
くらやみで まばたき
kurayami de mabataki
ぬるいSHI-TSUをかきわけおよぐ
nurui SHI-TSU o kakiwake oyogu
あおじろいせんこう
aojiroi senkou
なみだむしかくれんぼ
namida mushi kakurenbo
ゆめのいりぐちみつからないの
yume no iriguchi mitsukaranai no
もういいかい? まだだよ
mou ii kai? maada da yo
いつだってゆれながらいきてたい
itsu datte yurenagara ikitetai
それだけなんだ
sore dake nanda
るーりいろのほのおもやしながらほしになるまで
ruuriiro no honou moyashinagara hoshi ni naru made
ぽつねんとみかづき
potsunen to mikazuki
はなもりがかくれんぼ
hanamori ga kakurenbo
ゆめのつづきはあめにふられた
yume no tsudzuki wa ame ni furareta
もういいかい? まだだよ
mou ii kai? maada da yo
このひろいそらがそのめには
kono hiroi sora ga sono me ni wa
なんいろにみえる
nan'iro ni mieru?
あかるいぜつぼうこのむねにはしりつづけるの
akarui zetsubou kono mune ni hashiritsudzukeru no
ああひかりのなかで...ああひかりの
aa hikari no naka de...aa hikari no
ああやみのなかで...ああやみの
aa yami no naka de...aa yami no
はじめからなにもないそうなにもない
hajime kara nani mo nai sou nani mo nai
だからからまったかぜをきってくこのおもいを
dakara karamatta kaze wo kitteku kono omoi wo
つかんだとたんにすぐいってしまうこのときを
tsukanda totan ni sugu itte shimau kono toki wo
repeat
repeat
repeat 2x
repeat 2x
Azul Lapislázuli
A las 4 de la madrugada, rezando
Parpadeando en la oscuridad
Nadando entre las cálidas sábanas
Una chispa azulada
Escondiéndome entre lágrimas, jugando al escondite
No encuentro la entrada de los sueños
¿Ya es suficiente? Todavía no
* Siempre queriendo vivir mientras me balanceo
Eso es todo lo que hay
Quemando la llama azul lapislázuli hasta convertirme en una estrella
La luna creciente y el crepúsculo
El guardián jugando al escondite
La continuación del sueño fue empapada por la lluvia
¿Ya es suficiente? Todavía no
¿Qué colores ves en este vasto cielo?
¿La desesperanza brillante corre por mi pecho?
** Ah, dentro de la luz... ah, dentro de la luz
Ah, dentro de la oscuridad... ah, dentro de la oscuridad
Desde el principio no hay nada, sí, nada en absoluto
Así que cortaré este viento enredado y dejaré ir estos sentimientos
En el momento en que los agarre, este tiempo se irá
* Repetir
** Repetir 2x