Moça Caipira
Uma moça da roça de perna
Bem grossa e feitiço no olhar
Na flor da idade veio pra cidade para estudar
Mora com a madrinha que é minha vizinha de apartamento
Tô apaixonado por este pecado que é um monumento
Ela fala errado pronomes trocados
E sem concordância
É nóis fica é nóis vai é nóis
Foi é nóis sai mas não tem importância
Ela disse pra mim respondi
Meu benzim esta minha prigunta
Se nessa esfregança eu pegar
A pança nóis dois se ajunta
Essa moça caipira uma hora
Me pira quando abre a boca
Fala zóio e zuvido pra mim tem sentido
É um dizer de cabocla
Essa convivência já deu influência
No meu português
Vejam só como pode
Eu já falo promode caipirei de vez
Eu gosto da linguagem
Toda caipiragem desta caboclinha
Mesmo falando errado
Não tô preocupado ela é minha rainha
Sobre a prigunta dela apertou a fivela
Mas vou responder
Se vier um filhinho já tenho
Um cantinho prá juntos viver
Bäuerliches Mädchen
Ein Mädchen vom Land mit kräftigen Beinen
Und einem Zauber im Blick
In der Blüte ihrer Jugend kam sie in die Stadt, um zu lernen
Sie wohnt bei ihrer Patentante, die meine Nachbarin ist
Ich bin verliebt in diese Sünde, die ein Denkmal ist
Sie spricht falsch, vertauscht die Pronomen
Und ohne Übereinstimmung
Es ist unser Ding, es ist unser Weg, es ist unser
Es war unser, aber das ist nicht wichtig
Sie sagte zu mir, ich antwortete
Mein Schatz, das ist meine Frage
Wenn ich bei diesem Schrubben
Den Bauch bekomme, kommen wir zusammen
Dieses bäuerliche Mädchen bringt mich manchmal um den Verstand
Wenn sie den Mund aufmacht
Sagt sie „Augen“ und „Lärm“, das macht für mich Sinn
Es ist eine Ausdrucksweise von Landmädchen
Diese Gemeinschaft hat bereits Einfluss genommen
Auf mein Deutsch
Seht nur, wie es sein kann
Ich spreche schon wie ein Landkind, ganz und gar
Ich mag die Sprache
Die ganze ländliche Art dieses Mädchens
Selbst wenn sie falsch spricht
Macht es mir nichts aus, sie ist meine Königin
Zu ihrer Frage hat sie den Gürtel angezogen
Aber ich werde antworten
Wenn ein kleines Kind kommt, habe ich schon
Einen Platz, um zusammen zu leben