Finechli e Meite Worde
Hei wiedermau es guets Fescht zäme gha
z' Sou use gla
z'viu grouckt u sowiso viu z'viu trunke
üses Schiff wär die Nacht o ohni Ischbärg gsunke
bisch mer zersch bös gsi, wiu i di Name churz nüm ha gwüsst
aber taget hets mir de scho, wotmi hesch küsst
du bisch mini erschti grossi Liebi gsi
u du weisch, die erschti Liebi, di geit nie verbi
würd gärn mit dir witerfire
aber de müest mi wieder sorge
mis Härz a di z'verliere
wiu bisch sider finechli e Meite worde
Ha dir verzeut vo aute Zite
hesch gseit: verzeu doch witer
ha gschnuret wines Buech, hami mit rede nid la lumpe
es schön gsi u mis Härz het afa gumpe
äs isch e chli spät worde u de simer o zäme hei
u dänki zrügg bechumi geng no weichi Bei
du bisch mini erschti grossi Liebi gsi
u du weisch, die erschti Liebi, di geit nie verbi
würd gärn mit dir witerfire
aber de müest mi wieder sorge
mis Härz a di z'verliere
wiu bisch sider finechli e Meite worde
Palabras finas y dulces
He vuelto a tener una buena fiesta juntos
afuera al sur
demasiado fumado y de todas formas demasiado borracho
nuestro barco habría naufragado esa noche sin iceberg
al principio fuiste malo conmigo, porque ya no recordaba tu nombre
pero poco a poco me lo has recordado, con lo que me besaste
eras mi primer gran amor
y sabes, el primer amor nunca se olvida
me gustaría seguir adelante contigo
pero entonces tendría que preocuparme de nuevo
perder mi corazón por ti
porque te has vuelto finalmente una persona amarga
Te conté de tiempos pasados
dijiste: sigue contando
atamos cabos, no dejamos que las palabras se pierdan
fue hermoso y mi corazón empezó a latir
se hizo un poco tarde y luego nos fuimos juntos
y gracias a ti volví a tener piernas débiles
eras mi primer gran amor
y sabes, el primer amor nunca se olvida
me gustaría seguir adelante contigo
pero entonces tendría que preocuparme de nuevo
perder mi corazón por ti
porque te has vuelto finalmente una persona amarga