Quand la musique est bonne
J'ai trop saigné sur les Gibson
J'ai trop rôdé dans les Tobacco road
Y'a plus qu'les caisses qui me résonnent
Et quand j'me casse, j'voyage toujours en fraude
Des champs d'coton dans ma mémoire
Trois notes de blues c'est un peu d'amour noir
Quand j'suis trop court, quand j'suis trop tard
C'est un recours pour une autre histoire
Quand la musique est bonne (Bonne, bonne, bonne)
Quand la musique donne (Donne, donne, donne)
Quand la musique sonne (sonne), sonne (sonne), sonne (sonne)
Quand elle ne triche pas (Quand elle ne triche pas)
Quand la musique est bonne (Bonne, bonne, bonne)
Quand la musique donne (Donne, donne, donne)
Quand la musique sonne (sonne), sonne (sonne), sonne (sonne)
Quand elle guide mes pas (Quand elle guide mes pas)
J'ai plus l'amour, j'ai pas le temps
J'ai plus l'humour, j'sais plus d'où vient le vent
J'ai plus qu'un clou, une étincelle
Des trucs en plomb qui me brisent les ailes
Un peu de swing, un peu du King
Pas mal de feeling et de décibels
C'est pas l'usine, c'est pas la mine
Mais ça suffit pour se faire la belle
Quand la musique est bonne (Bonne, bonne, bonne)
Quand la musique donne (Donne, donne, donne)
Quand la musique sonne (sonne), sonne (sonne), sonne (sonne)
Quand elle ne triche pas (Quand elle guide mes pas)
Quand la musique est bonne (Bonne, bonne, bonne)
Quand la musique donne (Donne, donne, donne)
Quand la musique sonne (sonne), sonne (sonne), sonne (sonne)
Quand elle guide mes pas (Quand elle guide mes pas)
Wenn die Musik gut ist
Ich hab zu viel auf den Gibsons geblutet
Ich hab zu viel auf der Tobacco Road herumgehangen
Nur die Kisten hallen noch in mir
Und wenn ich gehe, reise ich immer schwarz
Baumwollfelder in meinem Gedächtnis
Drei Bluesnoten sind ein bisschen schwarze Liebe
Wenn ich zu kurz bin, wenn ich zu spät bin
Ist es ein Rückgriff auf eine andere Geschichte
Wenn die Musik gut ist (Gut, gut, gut)
Wenn die Musik gibt (Gibt, gibt, gibt)
Wenn die Musik klingt (klingt), klingt (klingt), klingt (klingt)
Wenn sie nicht schummelt (Wenn sie nicht schummelt)
Wenn die Musik gut ist (Gut, gut, gut)
Wenn die Musik gibt (Gibt, gibt, gibt)
Wenn die Musik klingt (klingt), klingt (klingt), klingt (klingt)
Wenn sie meine Schritte leitet (Wenn sie meine Schritte leitet)
Ich hab keine Liebe mehr, ich hab keine Zeit
Ich hab keinen Humor mehr, ich weiß nicht mehr, woher der Wind weht
Ich hab nur noch einen Nagel, einen Funken
Ein paar Bleidinger, die mir die Flügel brechen
Ein bisschen Swing, ein bisschen vom King
Viel Gefühl und Dezibel
Es ist keine Fabrik, es ist keine Mine
Aber es reicht, um abzuhauen
Wenn die Musik gut ist (Gut, gut, gut)
Wenn die Musik gibt (Gibt, gibt, gibt)
Wenn die Musik klingt (klingt), klingt (klingt), klingt (klingt)
Wenn sie nicht schummelt (Wenn sie meine Schritte leitet)
Wenn die Musik gut ist (Gut, gut, gut)
Wenn die Musik gibt (Gibt, gibt, gibt)
Wenn die Musik klingt (klingt), klingt (klingt), klingt (klingt)
Wenn sie meine Schritte leitet (Wenn sie meine Schritte leitet)
Escrita por: Jean-Jacques Goldman