Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.644

Quand la musique est bonne

Jean-Jacques Goldman

Letra

Significado

Cuando la música es buena

Quand la musique est bonne

Sangré demasiado en las GibsonJ'ai trop saigné sur les Gibson
Deambulé demasiado por Tobacco RoadJ'ai trop rôdé dans les Tobacco road
Hay más que las cajas que resuenan conmigoY'a plus qu'les caisses qui me résonnent
Y cuando rompo, siempre viajo ilegalmenteEt quand j'me casse, j'voyage toujours en fraude

Campos de algodón en mi memoriaDes champs d'coton dans ma mémoire
Tres notas de blues son un poco de amor negroTrois notes de blues c'est un peu d'amour noir
Cuando soy demasiado bajo, cuando llego demasiado tardeQuand j'suis trop court, quand j'suis trop tard
Ese es un recurso para otra historiaC'est un recours pour une autre histoire

Cuando la música es buena (Buena, buena, buena)Quand la musique est bonne (Bonne, bonne, bonne)
Cuando la música da (Da, da, da)Quand la musique donne (Donne, donne, donne)
Cuando la música suena (suena), suena (suena), suena (suena)Quand la musique sonne (sonne), sonne (sonne), sonne (sonne)
Cuando ella no hace trampa (Cuando ella no hace trampa)Quand elle ne triche pas (Quand elle ne triche pas)
Cuando la música es buena (Buena, buena, buena)Quand la musique est bonne (Bonne, bonne, bonne)
Cuando la música da (Da, da, da)Quand la musique donne (Donne, donne, donne)
Cuando la música suena (suena), suena (suena), suena (suena)Quand la musique sonne (sonne), sonne (sonne), sonne (sonne)
Cuando ella guía mis pasos (Cuando ella guía mis pasos)Quand elle guide mes pas (Quand elle guide mes pas)

Ya no tengo amor, no tengo tiempoJ'ai plus l'amour, j'ai pas le temps
Ya no tengo sentido del humor, ya no sé de dónde viene el vientoJ'ai plus l'humour, j'sais plus d'où vient le vent
Tengo más que un clavo, una chispaJ'ai plus qu'un clou, une étincelle
Lidera cosas que rompen mis alasDes trucs en plomb qui me brisent les ailes

Un pequeño columpio, un pequeño reyUn peu de swing, un peu du King
Mucho sentimiento y decibelesPas mal de feeling et de décibels
No es la fábrica, no es la minaC'est pas l'usine, c'est pas la mine
Pero eso es suficiente para hacerte lucir bienMais ça suffit pour se faire la belle

Cuando la música es buena (Buena, buena, buena)Quand la musique est bonne (Bonne, bonne, bonne)
Cuando la música da (Da, da, da)Quand la musique donne (Donne, donne, donne)
Cuando la música suena (suena), suena (suena), suena (suena)Quand la musique sonne (sonne), sonne (sonne), sonne (sonne)
Cuando ella no me engaña (Cuando ella guía mis pasos)Quand elle ne triche pas (Quand elle guide mes pas)
Cuando la música es buena (Buena, buena, buena)Quand la musique est bonne (Bonne, bonne, bonne)
Cuando la música da (Da, da, da)Quand la musique donne (Donne, donne, donne)
Cuando la música suena (suena), suena (suena), suena (suena)Quand la musique sonne (sonne), sonne (sonne), sonne (sonne)
Cuando ella guía mis pasos (Cuando ella guía mis pasos)Quand elle guide mes pas (Quand elle guide mes pas)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-Jacques Goldman y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección