395px

Tout petit monde (Traducción)

Jean-Jacques Goldman

Tout petit monde

C'est un tout petit monde
Où s'abritent nos saisons
Petite boule ronde
Sous les ailes d'un avion

Et partout des gens qui dansent
Pour oublier un instant
La nuit et le silence
Et les peines du présent

C'est un tout petit monde
L'eau le soleil et le sel
Les naissances et les tombes
Et l'essentiel et le ciel

Partout la même prière
D'une mère qui attend
Que baisse la fièvre
Dans les mêmes yeux d'enfants

C'est un tout petit monde
Fragile au creux de nos mains
Balançant ses secondes
Entre tellement et rien
Et partout la même histoire

De pouvoirs à partager
Et si peu de mémoire
Du sang des larmes versées
Et partout déteignent et règnent
Nouveaux rois sans philosophe

Le rock, le dollar, les antennes Coca et kalachnikov
Coca et kalachnikov

Tout petit monde (Traducción)

Es un mundo muy pequeño
Donde se refugian nuestras estaciones
Pequeña bola redonda
Bajo las alas de un avión

Y en todas partes la gente está bailando
Olvidar por un momento
La noche y el silencio
Y las penas del presente

Es un mundo muy pequeño
Agua, sol y sal
Nacimientos y tumbas
Y lo esencial y el cielo

En todas partes la misma oración
De una madre que espera
Deja que baje la fiebre
En los mismos ojos de los niños

Es un mundo muy pequeño
Frágil en la palma de nuestras manos
Balanceando sus segundos
Entre tanto y nada
Y en todas partes la misma historia

Poderes para compartir
Y tan poca memoria
Sangre y lágrimas derramadas
Y por todas partes se frotan y reinan
Nuevos reyes sin filósofos

Antenas de roca, dólares, Coca-Cola y Kalashnikov
Coca-Cola y Kalashnikovs

Escrita por: Jean-Jacques Goldman