Je T'aimerai Quand Même

Jusqu'au tréfonds de mes veines
Jusqu'aux gouttes de mon sang
Jusqu'aux lourdes portes en chêne
de tous mes châteaux d'enfant
Même si les dieux s'en mêlent
Ou si le diable me prend
Mais que nos âmes s'emmêlent
Dans le grand feu qui m'attend

Je t'aimerai quand même

Même au frisson de tes peines
Sans passion sans émotion
Sans les mensonges et ses chaînes
Moi je redirai ton nom
Dans le vide du départ
Sans l'image et sans la voix
Reste en plein coeur une écharde
Je te hurlerai tout bas

Même si c'est interdit
Illégal ou hors la loi
Impur obscène ou maudit
Par les hommes et par les croix
Je me mettrai dans la marge
Je m'écarterai des lois
Parmi les fous d'être sage
Enfin délivré de moi

Te amaré de todas formas

Hasta las profundidades de mis venas
A las gotas de mi sangre
Hasta puertas de roble pesado
de todos los castillos de mis hijos
Incluso si los dioses se mezclan en ella
O si el diablo me lleva
Pero deja que nuestras almas se enreden
En el gran fuego que me espera

Te amaré de todas formas

Incluso con la emoción de tus penas
Sin pasión sin emoción
Sin las mentiras y sus cadenas
Diré tu nombre otra vez
En el vacío del comienzo
Sin la imagen y sin la voz
Permanezca en el corazón una astilla
Te gritaré

Incluso si está prohibido
Ilegal o fuera de la ley
Inmundo obsceno o maldito
Por los hombres y por las cruces
Me pondré en el margen
Me desviaré de las leyes
Entre los tontos para ser sabios
Finalmente liberado de mí

Composição: