NUIT
La nuit t'habille dans mes bras
Pales rumeurs et bruits de soie
Conquérante immobile
Reine do sang des villes
Je la supposais, la voilà
Tout n'est plus qu'ombre, rien ne ment
Le temps demeure et meurt pourtant
Tombent les apparences
Nos longs, si longs silences
Les amants se perdent en s'aimant
Solitaire à on souffle de toi
Si près tu m'échappes déjà
Mon intime étrangère
Se trouser c'est se défaire
A qui dit-on ces choses-là
As dawn lights up another day
Visions I once had fade away
All of those words unspoken
My wildest dreams all broken
It wasn't supposed to be that way
Should I leave why should I stay
Solitaire à on souffle de toi
Leavin' behind me yesterday
Tout près to m'échappes déjà
Am I free or forsaken
Mon intime étrangère
Cheated or awakened
Se trouver, se défaire
Does it matter anyway?
NOCHE
La noche te viste en mis brazos
Pálidos rumores y sonidos de seda
Conquistadora inmóvil
Reina de la sangre de las ciudades
La suponía, ahí está
Todo es solo sombra, nada miente
El tiempo permanece y aún así muere
Caen las apariencias
Nuestros largos, tan largos silencios
Los amantes se pierden amándose
Solitario a un suspiro tuyo
Tan cerca y ya te escapas
Mi íntima extraña
Encontrarse es deshacerse
¿A quién se le dicen esas cosas?
Al amanecer ilumina otro día
Las visiones que una vez tuve se desvanecen
Todas esas palabras no dichas
Mis sueños más salvajes todos rotos
No se suponía que fuera así
¿Debería irme, por qué debería quedarme?
Solitario a un suspiro tuyo
Dejando atrás mi ayer
Tan cerca y ya te escapas
¿Soy libre o abandonado?
Mi íntima extraña
¿Engañado o despertado?
Encontrarse, deshacerse
¿Importa de todos modos?
Escrita por: Jean-Jacques Goldman