Un, Deux, Trois
Ça m'a pris par surprise
Quand j'étais qu'un gamin
Je regardais tomber mes nuits
Et j'en attendais rien
Moi à Springfield, Massachusetts
La vie coulait comme de beau
Un matin j'ai pris perpète
En ouvrant la radio
Ça s'appelait rock and roll
Moi ça m'a rendue folle
Moi j'y ai rien compris
Sauf que c'était ma vie
T'y comprends rien mais que ça sonne
Ça faisait 1,2,3
Pretty mama
4,5,6
I miss you
7,8,9
Cannot get enough
10,11,12
I ain't got the blues
One, two, three
Come on baby
Four, five, six
A kiss
Seven, eight, nine
You're on my mind,
Ten, eleven, twelve
Tell me when
Il parait qu'il y en aurait qui se damnent
Pour du pouvoir pour de for
Chacun sa façon de brader son âme
On les plaint pour ce qu'ils ignorent
Moi quand j'entends intro de "Hey Joe"
Oh je le comprends mieux que aucun mot
Et rien ne me met dans le même état
Que la voix d'Aretha
Et c'était plus qu'une musique
Un langage, one communion
Une religion laïque
Notre façon de dire non
Des cheveux longs jusqu'au blouson
Mêmes idoles et mêmes temples
Nous allions tous même direction
Nulle part, oui mais ensemble
Uno, dos, tres
Me atrapó por sorpresa
Cuando era sólo un niño
Vi caer mis noches
Y no lo esperaba
Yo en Springfield, Massachusetts
La vida fluía como hermosa
Una mañana me tomó perpetuar
Al abrir la radio
Se llamaba rock and roll
Me volví loca
No lo entendí
Excepto que era mi vida
No lo entiendes, pero deja que suene así
Eso fue 1,2,3
Linda mamá
4,5,6
Te extraño
7.8.9
No puedo conseguir suficiente
10.1,12
No tengo el blues
Uno, dos, tres
Vamos, nena
Horno, cinco, seis
Un beso
Siete, ocho, nueve
Estás en mi mente
Diez, once, doce
Dime cuándo
Escuché que habría algunos condenándose a sí mismos
Para poder para para para
Todo el mundo su manera de vender su alma
Se quejan de lo que no saben
Yo cuando escucho la introducción de “Hey Joe
Oh, lo entiendo mejor que ninguna palabra
Y nada me pone en las mismas condiciones
Deja que la voz de Aretha
Y era más que una música
Un idioma, una comunión
Una religión secular
Nuestra manera de decir que no
Del pelo largo a la camisa
Los mismos ídolos y templos
Todos íbamos en la misma dirección
En ninguna parte, sí, pero juntos
Escrita por: Jean-Jacques Goldman