395px

El día en que te vuelves invisible

Good On The Reel

Inakunaru Hi

Asa kara ame ga futte ita machi wa itsumo to kawaranakatta
Demo kimi wa inaku naru
Demo kimi wa inaku naru
Terebi no kishō yohō-shi ga gogo kara yuki ni kawaru to itta
Demo kimi wa inaku naru
Demo kimi wa inaku naru

Kawaranai yō ni densha ni notte kawaranai yō ni itsuka no eki e
Kawaranai yō ni hito ga ikikau kimi ga inaku naru no ni

Hasshanoberu ga natta
Matane wa ienaikara hitotsudake
Wasurete īkara tada dō ka genki dene
Genkide ne

Ame ga fukikomu hōmu de kawaranai yō ni waratte ita
Demo kimi wa inaku naru
Mō kimi wa inaku naru

Hasshanoberu ga natta
Dekirunara ima sugu ni te o totte
Tsuresaritaikedo tada son'na bakanakoto
Shinaikara

Hasshanoberu ga natta
Sukoshi tareta mejiri ni tsutau ame
Kawatte iku no wa itsu datte futashikana bokura de
Hasshanoberu ga natta
Yuki ni kawaranai mama shimaru doa
Wasurenaide ite tada dō ka genki de ne
Genki de ne

El día en que te vuelves invisible

Desde la mañana la lluvia caía en la ciudad que siempre lucía igual
Pero tú te vuelves invisible
Pero tú te vuelves invisible
El pronóstico del tiempo en la televisión dijo que la lluvia cambiaría a nieve desde la tarde
Pero tú te vuelves invisible
Pero tú te vuelves invisible

Subiendo al tren como de costumbre, yendo a la estación de siempre
La gente sigue yendo y viniendo, aunque tú te vuelves invisible

El timbre sonó
No puedo decir adiós, solo una vez más
Sería bueno olvidar, solo ¿cómo estás?, ¿estás bien?
Estás bien

Riendo en casa como si nada cambiara por la lluvia que golpeaba
Pero tú te vuelves invisible
Ya te has vuelto invisible

El timbre sonó
Si puedes, tómame de la mano ahora mismo
Quiero que me lleves, pero no hagas tonterías
Por favor

El timbre sonó
La lluvia cae sobre mi hombro cansado
Siempre cambiamos en un nosotros incierto
El timbre sonó
La puerta se cierra sin cambiar a nieve
No olvides, solo ¿cómo estás?, estás bien
Estás bien

Escrita por: