395px

Tan Tarde para Mí

Good On The Reel

So Late Me

ざっしょくのたいようちりちりとほほをつく
Zasshoku no taiyō chirichiri to hoho o tsuku
ドレミソレイトミー
Doremi So Late Me
ゆっくりとぼくにふりそそぐ
Yukkuri to boku ni furisosogu
ほしがきれいだねからすがあけたあなぼこさ
Hoshigakireida ne kara su ga aketa anaboko sa
ドレミソレイトミー
Doremi So Late Me
ゆっくりとぼくにふりそそぐ
Yukkuri to boku ni furisosogu

めざめたおうさまはかのじょのてのぬくもりで
Megasameta ōsama wa kanojo no te no nukumori de
またきょうがきたことをしる
Mata kyō ga kita koto o shiru

たえまなくふりそそぐじかんのなかであたえられたかぎりのじかんのなかで
Taema naku furisosogu jikan no naka de ataerareta kagiri no jikan no naka de
くるしみやいたみのあいまをぬってゆっくりとぼくにふりそそぐ
Kurushimi ya itami no aima o nutte yukkuri to boku ni furisosogu

ゆめをみてたんだそこでみんなわらってて
Yume o mi teta nda sokode wa min'na warattete
ドレミソレイトミー
Doremi So Late Me
ゆっくりとぼくにふりそそぐ
Yukkuri to boku ni furisosogu

てをふったしょうねんはなみだのつたうぬくもりで
Te o futta shōnen wa namida no tsutau nukumori de
たいせつなおもいでをしる
Taisetsuna omoide o shiru

たえまなくふりそそぐじかんのなかであたえられたかぎりのじかんのなかで
Taema naku furisosogu jikan no naka de ataerareta kagiri no jikan no naka de
あらそいやこどくのあいまをぬってゆっくりとぼくにふりそそぐ
Arasoi ya kodoku no aima o nutte yukkuri to boku ni furisosogu

ドレミファソラシドどちらさまですか
Doremifasorashido dochira-samadeshou?
ドレミファソラシドそちらはどうですか
Doremifasorashido sochira wa dōdesu?
ドレミファソラシドどこへいきましょう
Doremifasorashido doko e ikimashou?
ドレミファソラシドれ
Doremifasorashido re

Tan Tarde para Mí

El sol de color púrpura roza ligeramente mis mejillas
Doremi Tan tarde para mí
Poco a poco cae sobre mí
Estoy tan harto de esto, así que abro la ventana de par en par
Doremi Tan tarde para mí
Poco a poco cae sobre mí

El rey que se despertó de su sueño se dio cuenta de que hoy ha llegado de nuevo

Dentro del tiempo que cae sin cesar, dentro del tiempo limitado que se me ha dado
A través del vacío del dolor y la tristeza, cae lentamente sobre mí

Estaba soñando, todos estaban riendo allí
Doremi Tan tarde para mí
Poco a poco cae sobre mí

El chico que agitó su mano con lágrimas que fluyen siente el calor de su mano
Conoce recuerdos preciosos

Dentro del tiempo que cae sin cesar, dentro del tiempo limitado que se me ha dado
A través del vacío de la lucha y la soledad, cae lentamente sobre mí

¿Dónde está la armonía? ¿Dónde está la melodía? ¿A dónde vamos?
¿Hacia dónde nos dirigimos? ¿Qué camino tomamos?
¿Hacia dónde vamos? ¿Qué camino tomamos?
¿Hacia dónde vamos? ¿Qué camino tomamos?
Doremi