Pascal's Submarine
There's not a breath of air tonight
I got my windows all thrown open wide
Praying for any little breeze
To move the curtains shake the leaves
Tonight
Stumbled in to sleep's ravine
Into a dream of Pascal's Submarine
If you can remain quiet and still
You might escape life's fill
Of misery
A woman's had all she can stand
Hysterically screaming, ""I'm waiting for my man""
""Madam, we're doing all we can
But can you give me your man's name again?""
Are they dead or worse, alive?
Is there something that you're trying to hide?
Russian accent, Las Vegas Cap says
""Can we talk about all that
Inside?""
With Klebanov within her grasp
There's just one more think she's dying to ask
They stuck a needle in her arm
Saying, ""Don't do yourself more harm""
She collapsed
There's not a breath of air tonight
We got our windows all thrown open wide
Praying for any little breeze
For the skeletons, for the effigies
Tonight
El Submarino de Pascal
No hay ni un soplo de aire esta noche
Tengo todas mis ventanas abiertas de par en par
Rogando por cualquier brisa
Para mover las cortinas y sacudir las hojas
Esta noche
Tropecé en la sima del sueño
En un sueño del Submarino de Pascal
Si puedes permanecer en silencio y quieto
Podrías escapar del llenado de la vida
De la miseria
Una mujer ha tenido suficiente
Gritando histéricamente, "Estoy esperando a mi hombre"
"Señora, estamos haciendo todo lo posible
Pero ¿puede darme el nombre de su hombre de nuevo?"
¿Están muertos o peor, vivos?
¿Hay algo que estás tratando de ocultar?
Con acento ruso, el Cap de Las Vegas dice
"¿Podemos hablar de todo eso
Adentro?"
Con Klebanov en su alcance
Hay una última cosa que está muriendo por preguntar
Le clavaron una aguja en el brazo
Diciendo, "No te hagas más daño a ti misma"
Ella colapsó
No hay ni un soplo de aire esta noche
Tenemos todas nuestras ventanas abiertas de par en par
Rogando por cualquier brisa
Para los esqueletos, para las efigies
Esta noche
Escrita por: Gordon Downie