Kolorowy Wiatr (From Pocahontas)
Ty masz mnie za g³upi¹ dzikuskê
Lecz choæ ca³y œwiat zwiedzi³eœ,
ZjeŸdzi³eœ wzd³u¿ i wszerz.
I m¹dry jesteœ tak,
¯e a¿ s³ów podziwu brak
- Dlaczego, powiedz mi, tak ma³o wiesz?
Ma³o wiesz?
Na l¹dzie, gdy rozgl¹dasz siê l¹duj¹c,
Chcesz wszystko mieæ na w³asnoœæ, nawet g³az.
A ja wiem, ¿e ten g³az ma tak¿e duszê,
Imiê ma i zaklêty w sobie czas.
Ty myœlisz, ¿e s¹ ludŸmi tylko ludzie,
Których ludŸmi nazywaæ chce twój œwiat.
Lecz jeœli pójdziesz tropem moich braci,
Dowiesz siê najwiêkszych prawd, najœwiêtszych prawd.
Czy wiesz czemu wilk tak wyje
W ksiê¿ycow¹ noc,
I czemu ryœ tak zêby szczerzy rad?
Czy powtórzysz te melodie co z gór p³yn¹,
Barwy, które kolorowy niesie wiatr,
Barwy, które kolorowy niesie wiatr.
Pobiegnij za mn¹ leœnych duktów szlakiem,
Spróbujmy jagód w pe³ne s³oñca dni.
Zanurzmy siê w tych skarbach niezmierzonych
I choæ raz o ich cenach nie mów mi.
Ulewa jest m¹ siostr¹, strumieñ bratem,
A ka¿de z ¿ywych stworzeñ to mój druh.
Jesteœmy po³¹czonym z sob¹ œwiatem,
A natura ten kr¹g ¿ycia wprawia w ruch.
Do chmur ka¿de drzewo siê pnie
- Sk¹d to wiedzieæ masz, skoro œcinasz je?
To nie tobie ptak siê zwierza
W ksiê¿ycow¹ noc,
Lecz ludziom wszelkich ras i wszelkich wiar.
Ch³on¹cym te melodie, co z gór p³yn¹ -
Barwy, które kolorowy niesie wiatr.
Mo¿esz zdobyæ œwiat,
Lecz to bêdzie tylko œwiat,
Tylko œwiat -
Nie barwy, które niesie wiatr.
Viento de Colores (De Pocahontas)
Me consideras una salvaje tonta
Aunque has recorrido todo el mundo
Has viajado de un lado a otro
Y eres tan sabio
Que incluso te faltan palabras de admiración
- ¿Por qué, dime, sabes tan poco?
¿Tan poco sabes?
En tierra, cuando miras a tu alrededor al aterrizar
Quieres poseerlo todo, incluso una roca
Pero yo sé que esa roca también tiene un alma
Un nombre y el tiempo encantado en su interior
Piensas que solo son personas los humanos
A quienes tu mundo llama humanos
Pero si sigues el camino de mis hermanos
Descubrirás las verdades más grandes, las verdades más sagradas
¿Sabes por qué aúlla el lobo
En la noche de luna llena?
Y por qué el zorro muestra sus dientes con alegría?
¿Repetirás esas melodías que fluyen de las montañas?
Los colores que el viento de colores lleva
Los colores que el viento de colores lleva
Corre tras de mí por los senderos del bosque
Probemos las bayas en días llenos de sol
Sumergámonos en estos tesoros inmensurables
Y aunque una vez no me hables de sus precios
La lluvia es mi hermana, el arroyo mi hermano
Y cada criatura viva es mi amigo
Estamos todos conectados con el mundo
Y la naturaleza pone en movimiento este círculo de vida
Cada árbol se eleva hacia las nubes
- ¿Cómo puedes saberlo si los cortas?
No son los humanos a quienes el pájaro confía sus secretos
En la noche de luna llena
Sino a personas de todas las razas y religiones
Que absorben esas melodías que fluyen de las montañas
Los colores que el viento de colores lleva
Puedes conquistar el mundo
Pero será solo el mundo
Solo el mundo
No los colores que lleva el viento