Sailing To Achernar
»Self-Brigtening Beauty«
Dead blackest space
I voyage to see this void
To reach that star ablaze
With self-brightening beauty
The moon was kissing the sea
A hopeful eyes wave
Is their flying soul
And the sailing ships were booming
As the space wind was sweeping
We have followed dreaming paths
Hallucinating smoke,
Smoke rings,
A mist leading to
A sweet marzipan sky enlightened by
Her self-brightening beauty
Suddenly came a stronger blow
That shot me down in fear
Where the guiding path was not
The void arose and made me scream for her
Dead blackest space
I voyage not to see this void
To reach that star ablaze
With self-brightening beauty
As a wave flared up
To moonless sky
Her gaze restored my eyes
My ears could hear her voice
And my skin could feel her kiss
We have followed dreaming paths
(When we woke up next day, our eyes told each other
That soon our space ship would weigh anchor again)
Navegando hacia Achernar
»Belleza Autoluminosa«
Espacio negro más profundo
Viajo para ver este vacío
Para alcanzar esa estrella en llamas
Con su autoluminosa belleza
La luna besaba el mar
Una ola de ojos esperanzados
Es su alma voladora
Y los barcos navegaban
Mientras el viento espacial barría
Hemos seguido caminos de ensueño
Humo alucinante,
Anillos de humo,
Una niebla que lleva hacia
Un dulce cielo de mazapán iluminado por
Su autoluminosa belleza
De repente vino un golpe más fuerte
Que me derribó de miedo
Donde el camino guía no estaba
El vacío surgió y me hizo gritar por ella
Espacio negro más profundo
No viajo para ver este vacío
Para alcanzar esa estrella en llamas
Con su autoluminosa belleza
Como una ola se encendió
Hacia el cielo sin luna
Su mirada restauró mis ojos
Mis oídos podían escuchar su voz
Y mi piel podía sentir su beso
Hemos seguido caminos de ensueño
(Cuando despertamos al día siguiente, nuestros ojos se dijeron mutuamente
Que pronto nuestro barco espacial volvería a echar anclas)