Byousou Ai
とつぜんのきょうふうがやなよかんかすめたんだ
totsuzen no kyoufuu ga ya na yokan kasumeta n'da
こころというきはゆれてはなとえだざわついて
kokoro to iu ki wa yurete hana to eda zawatsuite
くちてじめんにしがれたざんがいたちのように
kuchite jimen ni shikareta zangaitachi no you ni
もうじきまいおちる
mou jiki maiochiru
であったころのしょうげきのまま
deatta koro no shougeki no mama
きれいにこおったならよかった
kirei ni kootta nara yokatta
こがれるひびだけがすぎて
kogareru hibi dake ga sugite
よくもなくいられた
yoku mo naku irareta
さいたはなならしおれてみにくくちるがかくご
saita hana nara shiorete minikuku chiru ga kakugo
かないますんかひめてはきえぬこいごころ
kanaimasen ka himete wa kienu koigokoro
いとしさのわけはなせるほどかるくなんてない
itoshisa no wake hanaseru hodo karuku nante nai
いつもびょうそくあい
itsumo byousoku ai
おもいはむげんにまたたいて
omoi wa mugen ni matataite
ちらばりちりになっても
chirabari chiri ni nattemo
ときはやみかぜがやみえんめいされど
toki wa yami kaze ga yami enmei saredo
うけとるあいのぴーく
uketoru ai no pi-ku
ちゃくちてんはなくて
chakuchiten wa nakute
いろあせていくひび
iroaseteyuku hibi
たいようもつきもほしふるそらも
taiyou mo tsuki mo hoshi furu sora mo
はいるよちなんてないふたりに
hairu yochi nante nai futari ni
あきらめるのおうけいれる
akirameru no o ukeireru
わがみをまつだけでしょう
wagami o matsu dake deshou
さいたはなならとつぜんつみとられるがかくご
saita hana nara totsuzen tsumitorareru ga kakugo
つちにかえるまでなみだはながれをとめない
tsuchi ni kaeru made namida wa nagare o tomenai
かぜにまうはなはげしくなみださらってく
kaze ni mau hana hageshiku namida saratteku
きえぬびょうそくあい
kienu byousoku ai
あなたをわすれられるひまで
anata o wasurerareru hi made
わたしをはこんでとおくへとおくへとおくへ
watashi o hakonde tooku e tooku e tooku e
もしうまれかわって
moshi umarekawatte
つぼみがめばえても
tsubomi ga mebaetemo
これいじょうのこいはないと
kore ijou no koi wa nai to
なまえのないはなでいい
namae no nai hana de ii
やさしくしあわせな
yasashiku shiawase na
はなになろう
hana ni narou
Amor en la enfermedad
Repentinamente, una sensación de miedo se acerca, una premonición borrosa
El corazón oscila, la mente se agita como flores y ramas
Marchitándose, regañado por la tierra como los criminales
Ya pronto caeré
En el impacto de cuando nos conocimos
Hubiera sido mejor si se hubiera enfriado hermosamente
Los días de anhelo han pasado
Y he estado bien sin ti
Si las flores marchitas caen, prepárate para caer feamente
¿No puedes cumplirlo? Un corazón de amor que no desaparece
No es tan fácil hablar de la razón del amor
Siempre un amor a velocidad constante
Los sentimientos parpadean infinitamente
Aunque se dispersen y se conviertan en polvo
El tiempo es oscuro, el viento es oscuro, el destino es oscuro
Pero acepto el pico del amor
Sin un punto de partida
Los días se desvanecen
Ni el sol, ni la luna, ni las estrellas, ni el cielo que cae
No hay lugar para nosotros dos
¿Debería rendirme o aceptar?
Puede que solo esté esperando mi destino
Si las flores marchitas son repentinamente arrancadas, prepárate para ser enterrado
Las lágrimas no se detendrán hasta que se conviertan en tierra
Las flores bailan en el viento, llevándose las lágrimas con fuerza
Un amor constante que no desaparece
Hasta el día en que te olvide
Llévame lejos, lejos, lejos
Incluso si renaciera
Y los capullos brotaran
Está bien si no hay un amor más allá de esto
Seré una flor sin nombre
Convertida en una flor feliz y amable