Bécassine
Elle est née un beau matin dans un berceau de bois
Son père et sa mère étonnés n'en revenaient pas
De voir cette enfant bien rose et dodue à la fois
Avec un nez qu'on ne voyait pas
Aussitôt tout le village se préparait déjà
Pour venir fêter ce beau baptême, oui mais voilà
Il fallait trouver un surnom, elle n'en avait pas
Mais son papa qui se trouvait là
A dit: Puisqu'elle ira en classe
Ici à Clocher‐les-Bécasses
Moi j'ai trouvé comment il faudra l'appeler
Bécassine, c'est ma cousine
Bécassine, on est voisine
Quand je m'en vais voir ma grand-mère
Qui habite au bord de la mer
Je retrouve ma Bécassine
Qui m'emmène au bout de la terre
Bécassine, c'est ma cousine
Bécassine, et la cousine
Marie qui louche m'amuse beaucoup
Ensemble on fait les quatre cents coups
Bécassine, tu nous rends fous
Un soir Bécassine est partie pour le pensionnat
Aider les enfants pour les vacances à Etretat
Je m'ennuyais d'elle on s'écrivait, oui mais voilà
Ce n'était plus du tout comme autrefois
Quand je partais avec elle à la ville dans son automobile
Dans son avion faire des loopings au-dessus des îles
Bécassine, c'est ma cousine
Bécassine, on est voisine
Quand je m'en vais voir ma grand-mère
Qui habite au bord de la mer
Je retrouve ma Bécassine
Qui m'emmène au bout de la terre
Bécassine, c'est ma cousine
Bécassine, et la cousine
Marie qui louche m'amuse beaucoup
Ensemble on fait les quatre cents coups
Bécassine, tu nous rends fous
Bécassine, c'est ma cousine
Bécassine, on est voisine
Quand je m'en vais voir ma grand-mère
Qui habite au bord de la mer
Je retrouve ma Bécassine
Qui m'emmène au bout de la terre
Bécassine, c'est ma cousine
Bécassine, et la cousine
Marie qui louche m'amuse beaucoup
Ensemble on fait les quatre cents coups
Bécassine, tu nous rends fous
Bécassine
Sie wurde an einem schönen Morgen in einer Holzwiege geboren
Ihre Eltern waren erstaunt und konnten es kaum fassen
Dieses Kind, so rosig und rundlich zugleich
Mit einer Nase, die man nicht sah
Sofort bereitete sich das ganze Dorf vor
Um diese schöne Taufe zu feiern, ja aber da war was
Es musste ein Spitzname her, sie hatte keinen
Doch ihr Papa, der gerade da war
Sagte: Da sie zur Schule gehen wird
Hier in Clocher-les-Bécasses
Habe ich einen Namen gefunden, wie wir sie nennen sollen
Bécassine, sie ist meine Cousine
Bécassine, wir sind Nachbarn
Wenn ich meine Großmutter besuche
Die am Meer wohnt
Treffe ich meine Bécassine
Die mich bis ans Ende der Welt mitnimmt
Bécassine, sie ist meine Cousine
Bécassine, und die Cousine
Marie, die schielt, macht mir viel Spaß
Zusammen machen wir die verrücktesten Sachen
Bécassine, du machst uns verrückt
Eines Abends ist Bécassine ins Internat gegangen
Um den Kindern in den Ferien in Etretat zu helfen
Ich habe sie vermisst, wir schrieben uns, ja aber da war was
Es war nicht mehr wie früher
Als ich mit ihr in die Stadt fuhr in ihrem Auto
In ihrem Flugzeug Loopings über den Inseln machte
Bécassine, sie ist meine Cousine
Bécassine, wir sind Nachbarn
Wenn ich meine Großmutter besuche
Die am Meer wohnt
Treffe ich meine Bécassine
Die mich bis ans Ende der Welt mitnimmt
Bécassine, sie ist meine Cousine
Bécassine, und die Cousine
Marie, die schielt, macht mir viel Spaß
Zusammen machen wir die verrücktesten Sachen
Bécassine, du machst uns verrückt
Bécassine, sie ist meine Cousine
Bécassine, wir sind Nachbarn
Wenn ich meine Großmutter besuche
Die am Meer wohnt
Treffe ich meine Bécassine
Die mich bis ans Ende der Welt mitnimmt
Bécassine, sie ist meine Cousine
Bécassine, und die Cousine
Marie, die schielt, macht mir viel Spaß
Zusammen machen wir die verrücktesten Sachen
Bécassine, du machst uns verrückt
Escrita por: J.j. Debout