Barathrum
魅惑のその瞳さえ 冷たい涙を流す
Miwaku no sono hitomi sae tsumetai namida o nagasu
鏡に映るその影 苦悩と幻滅が
Kagami ni utsuru sono kage: Kunou to genmetsu ga
今は私のこの身体だけ
Ima wa watashi no kono karada dake
朽ちてゆくの 止まるはずもない
Kuchite yuku no tomaru hazu mo nai
甘い薔薇のこの身体だけ
Amai bara no kono karada dake
枯れてゆくの どれだけ求めても
Karete yuku no dore dake motomete mo
狂気のその唇も 冷たい仮面で隠し
Kyouki no sono kuchibiru mo tsumetai kamen de kakushi
命を奪い続けて 苦悩と幻滅が
Inochi o ubai tsudukete: Kunou to genmetsu ga
今は私のこの身体だけ
Ima wa watashi no kono karada dake
朽ちてゆくの 止まるはずもない
Kuchite yuku no tomaru hazu mo nai
甘い薔薇のこの身体だけ
Amai bara no kono karada dake
枯れてゆくの どれだけ求めても
Karete yuku no dore dake motomete mo
跪いて運命を 真剣の中で探す
Hizamazuite unmei o shinken no naka de sagasu
孤独な悪夢をずっと
Kodokuna akumu o zutto
逃れはしない
Nigerare wa shinai
Barathrum
Zelfs die betoverende ogen laten koude tranen
De schaduw die in de spiegel verschijnt, vol pijn en teleurstelling
Nu ben ik alleen nog deze mijn lichaam
Het vergaat, stoppen kan het niet
Enigszins zoet is alleen mijn lichaam
Het verwelkt, hoezeer ik ook verlang
Die waanzinnige lippen verbergen zich achter een kille maskerade
Het blijft leven onttrekken, vol pijn en teleurstelling
Nu ben ik alleen nog deze mijn lichaam
Het vergaat, stoppen kan het niet
Enigszins zoet is alleen mijn lichaam
Het verwelkt, hoezeer ik ook verlang
Knielend zoek ik het lot, diep in de dolende gedachten
Die eenzame nachtmerrie blijf ik altijd
Kan ik niet ontvluchten