Suspension Bridge
My daddy took me to see it
When I was no more than ten
They just finished painting the metal and
Then they'd have to start all over again
And I'm still standing there
On that suspension bridge
With the wind blowing through my head
And the daredevil pilots fly over me
And the suicide lovers swim under the sea
And the murderers submit an innocent plea
And the prisoners dream of the free
And I'm still standing there
On that suspension bridge
With the wind screaming through my head
Not in one world or the other
Losing my father like I lost my mother
And the stories that my daddy told me
About the place on the other side
About the dip of the chains
And the height of the piers
And the men who worked there and died
And I'm still standing there
On that suspension bridge
With the wind blowing clear through my head
Not in one world or the other
I got no sister and I got no brother
Suspension bridge
And the daredevil pilots fly over me
And the suicide lovers swim under the sea
And the murderers submit an innocent plea
Puente Colgante
Mi papá me llevó a verlo
Cuando no tenía más de diez años
Acababan de pintar el metal y
Luego tenían que empezar de nuevo
Y sigo parado allí
En ese puente colgante
Con el viento soplando en mi cabeza
Y los pilotos temerarios vuelan sobre mí
Y los amantes suicidas nadan bajo el mar
Y los asesinos presentan una declaración de inocencia
Y los prisioneros sueñan con la libertad
Y sigo parado allí
En ese puente colgante
Con el viento gritando en mi cabeza
No en un mundo ni en otro
Perdiendo a mi padre como perdí a mi madre
Y las historias que mi papá me contaba
Sobre el lugar al otro lado
Sobre la caída de las cadenas
Y la altura de los pilares
Y los hombres que trabajaban allí y murieron
Y sigo parado allí
En ese puente colgante
Con el viento soplando claramente en mi cabeza
No en un mundo ni en otro
No tengo hermana y no tengo hermano
Puente colgante
Y los pilotos temerarios vuelan sobre mí
Y los amantes suicidas nadan bajo el mar
Y los asesinos presentan una declaración de inocencia