Nosso Lugar
A noite cai e o sol já vem por trás das ondas,
E eu não consigo dizer o quanto é bom nós estarmos sós.
A água nos alcançou e apagou as marcas do caminho.
Ao fundo o som do mar,
Chega mais perto que eu quero te dizer...
Você mudou os dias.
O tempo parou em nosso lugar!
Vocêmudou os dias.
O tempo parou em nosso lugar!
Frases longas não vão explicar, como se vive sem sonhar?
Então não espere, sinta na pele.
Veja as qualidades que as pessoas tem!
Todos temos defeitos e isso não tem jeito.
Ninguem vive sem pensar em alguém!
é o que eu quero dizer...
Você mudou os dias.
O tempo parou em nosso lugar!
Você mudou os dias.
O tempo parou em nosso lugar!
Me aperte forte em seus braços, sente o que sou!
O mundo todo ao nosso alcance!
Nuestro Lugar
La noche cae y el sol ya viene por detrás de las olas,
Y no puedo decir lo bueno que es estar solos.
El agua nos alcanzó y borró las marcas del camino.
Al fondo el sonido del mar,
Se acerca más de lo que quiero decirte...
Tú cambiaste los días.
¡El tiempo se detuvo en nuestro lugar!
Tú cambiaste los días.
¡El tiempo se detuvo en nuestro lugar!
Frases largas no van a explicar, ¿cómo se vive sin soñar?
Entonces no esperes, siéntelo en tu piel.
¡Mira las cualidades que las personas tienen!
Todos tenemos defectos y eso no tiene remedio.
¡Nadie vive sin pensar en alguien!
Es lo que quiero decir...
Tú cambiaste los días.
¡El tiempo se detuvo en nuestro lugar!
Tú cambiaste los días.
¡El tiempo se detuvo en nuestro lugar!
¡Apriétame fuerte en tus brazos, siente lo que soy!
¡El mundo entero a nuestro alcance!