Les Îles
Où sont les plages, sont les naufrages
Sont les naufragés, sont les sirènes?
De l'oubli à la peau lisse
Et les sillages de plus en plus vagues
De plus en plus lents
De plus en plus lisses
Où sont les sables sont les mirages
Des nouveaux mondes
Après les bouts du monde et les précipices?
En attendant les rivages
On tourne sur nous-mêmes
Tourne sur nous-mêmes
Tourne comme des hélices
Ainsi sois-tu
Ainsi soient-ils perdus
Les secrets qu'il vaut mieux laisser
Laisser aux îlots
Mon cœur, où sont les îles?
Où sont les illusions perdues?
Sont-elles un îlot?
Mon cœur, où sont les îles?
Où sont les illusions perdues?
Sont-elles une île perdue?
L'océan où je m'abîme est-il
Plus grand qua la mer indocile
Où je déferle, où je me brise?
Ainsi sois-tu
Ainsi sois-tu mon île perdue
À jamais déserte, à jamais vierge
À jamais vertu
Qu'un souffle me porte encore auprès des plages
Aux heures d'affluence assaillies de sauvages
Je sais qu'elles ne seront plus
Jamais mon île perdue
Jamais mon îlot
Mon cœur, où sont les îles?
Où sont les illusions perdues?
Sont-elles un îlot?
Mon cœur, où sont les îles?
Où sont les illusions perdues?
Sont-elles une île perdue?
Oh, mon île
Où sont les cœurs?
Perdus en archipels
En milliers d'îlots
Mon cœur, où sont les îles?
Où sont les illusions perdues?
Sont-elles une île perdue?
Sont-elles une île perdue?
Sont-elles une île perdue?
Sont-elles une île?
Las Islas
¿Dónde están las playas, los naufragios
Los naufragados, las sirenas?
Del olvido a la piel suave
Y las estelas cada vez más vagas
Cada vez más lentas
Cada vez más suaves
¿Dónde están las arenas, los espejismos
De nuevos mundos
Después de los confines del mundo y los precipicios?
Mientras esperamos las costas
Giramos sobre nosotros mismos
Giramos sobre nosotros mismos
Giramos como hélices
Así seas tú
Así estén perdidos
Los secretos que es mejor dejar
Dejar en los islotes
Mi corazón, ¿dónde están las islas?
¿Dónde están las ilusiones perdidas?
¿Son acaso un islote?
Mi corazón, ¿dónde están las islas?
¿Dónde están las ilusiones perdidas?
¿Son acaso una isla perdida?
¿Es el océano donde me sumerjo
Más grande que el mar indócil
Donde rompo, donde me quiebro?
Así seas tú
Así seas tú, mi isla perdida
Por siempre desierta, por siempre virgen
Por siempre virtud
Que un aliento me lleve de nuevo a las playas
En horas de afluencia asediadas por salvajes
Sé que ya no serán
Nunca mi isla perdida
Nunca mi islote
Mi corazón, ¿dónde están las islas?
¿Dónde están las ilusiones perdidas?
¿Son acaso un islote?
Mi corazón, ¿dónde están las islas?
¿Dónde están las ilusiones perdidas?
¿Son acaso una isla perdida?
Oh, mi isla
¿Dónde están los corazones?
Perdidos en archipiélagos
En miles de islotes
Mi corazón, ¿dónde están las islas?
¿Dónde están las ilusiones perdidas?
¿Son acaso una isla perdida?
¿Son acaso una isla perdida?
¿Son acaso una isla perdida?
¿Son acaso una isla?