Traducción generada automáticamente
Les Îles
Grand Blanc
Las Islas
Les Îles
¿Dónde están las playas, los naufragiosOù sont les plages, sont les naufrages
Los naufragados, las sirenas?Sont les naufragés, sont les sirènes?
Del olvido a la piel suaveDe l'oubli à la peau lisse
Y las estelas cada vez más vagasEt les sillages de plus en plus vagues
Cada vez más lentasDe plus en plus lents
Cada vez más suavesDe plus en plus lisses
¿Dónde están las arenas, los espejismosOù sont les sables sont les mirages
De nuevos mundosDes nouveaux mondes
Después de los confines del mundo y los precipicios?Après les bouts du monde et les précipices?
Mientras esperamos las costasEn attendant les rivages
Giramos sobre nosotros mismosOn tourne sur nous-mêmes
Giramos sobre nosotros mismosTourne sur nous-mêmes
Giramos como hélicesTourne comme des hélices
Así seas túAinsi sois-tu
Así estén perdidosAinsi soient-ils perdus
Los secretos que es mejor dejarLes secrets qu'il vaut mieux laisser
Dejar en los islotesLaisser aux îlots
Mi corazón, ¿dónde están las islas?Mon cœur, où sont les îles?
¿Dónde están las ilusiones perdidas?Où sont les illusions perdues?
¿Son acaso un islote?Sont-elles un îlot?
Mi corazón, ¿dónde están las islas?Mon cœur, où sont les îles?
¿Dónde están las ilusiones perdidas?Où sont les illusions perdues?
¿Son acaso una isla perdida?Sont-elles une île perdue?
¿Es el océano donde me sumerjoL'océan où je m'abîme est-il
Más grande que el mar indócilPlus grand qua la mer indocile
Donde rompo, donde me quiebro?Où je déferle, où je me brise?
Así seas túAinsi sois-tu
Así seas tú, mi isla perdidaAinsi sois-tu mon île perdue
Por siempre desierta, por siempre virgenÀ jamais déserte, à jamais vierge
Por siempre virtudÀ jamais vertu
Que un aliento me lleve de nuevo a las playasQu'un souffle me porte encore auprès des plages
En horas de afluencia asediadas por salvajesAux heures d'affluence assaillies de sauvages
Sé que ya no seránJe sais qu'elles ne seront plus
Nunca mi isla perdidaJamais mon île perdue
Nunca mi isloteJamais mon îlot
Mi corazón, ¿dónde están las islas?Mon cœur, où sont les îles?
¿Dónde están las ilusiones perdidas?Où sont les illusions perdues?
¿Son acaso un islote?Sont-elles un îlot?
Mi corazón, ¿dónde están las islas?Mon cœur, où sont les îles?
¿Dónde están las ilusiones perdidas?Où sont les illusions perdues?
¿Son acaso una isla perdida?Sont-elles une île perdue?
Oh, mi islaOh, mon île
¿Dónde están los corazones?Où sont les cœurs?
Perdidos en archipiélagosPerdus en archipels
En miles de islotesEn milliers d'îlots
Mi corazón, ¿dónde están las islas?Mon cœur, où sont les îles?
¿Dónde están las ilusiones perdidas?Où sont les illusions perdues?
¿Son acaso una isla perdida?Sont-elles une île perdue?
¿Son acaso una isla perdida?Sont-elles une île perdue?
¿Son acaso una isla perdida?Sont-elles une île perdue?
¿Son acaso una isla?Sont-elles une île?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grand Blanc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: