A Montréal
Comme j'suis quelqu'un d'pas compliqué
J'écris des textes sur c'que j'vois
Alors assis dans un café
J'regarde la vie autour de moi
Derrière la vitre il fait bien jour
Et y'a du vent dans les arbres
J'regarde le speed auprès des tours
Et mes toasts au sirop d'érable
J'me suis levé bien avant 7h
C'est un exploit temporaire
Habituellement ça m'ferait trop peur
Mais j'suis en décalage horaire
J'apprécie mon nouveau réel
J'ai fait voyager mon moral
Je sens qu'la journée sera belle
Me revoici à Montréal
On m'a dit qu'ici l'hiver est dur
Alors j'suis venu au printemps
Six mois dans l'froid c'est la torture
Si j'peux éviter, j'aime autant
Mais ce matin l'ciel est tout bleu
Et j'sens qu'mon cœur est tout blanc
J'vais connaître la ville un peu mieux
Je veux voir Montréal en grand
J'ai plutôt un bon apriori
Parce que les gens sont accueillants
Y'a plus de sourires qu'à Paris
Et puis surtout y'a leur accent
Mis à part quelques mots désuets
Ils parlent le même langage que nous
Mais pour l'accent j'sais leur secret
Ils ont trop d'souplesse dans les joues
Niveau architecture, Montréal c'est un peu n'importe quoi
Y'a du vieux, du neuf, des clochets, des gratte-ciel qui s'côtoient
Mais j'aime cette incohérence et l'influence de tous ces styles
J'me sens bien dans ces différences, j'suis un enfant de toutes les villes
Y'a plein d'buildings sévères, y'a des grosses voitures qui klaxonnent
Et des taxis un peu partout, c'est l'influence anglo-saxonne
Y'a des vitraux dans les églises et des pavés dans les ruelles
Quelques traces indélébiles de l'influence européenne
Y'a des grands centres commerciaux, et des rues droites qui forment des blocs
Pas de doute la dessus, Montréal est la p'tite sœur de New York
Y'a des p'tits restos en terrasse, un quartier latin et des crêperies
Pas de doute la dedans, Montréal est la cousine de Paris
Dans les lumières d'l'après-midi, j'ai chillé sur Sainte Catherine
Et là j'ai magasiné, pas question d'faire du shopping
Moi j'aime bien la rue Saint-Denis, c'est ptet pas juste un hasard
Et sur l'plateau des bobos j'ai pris l'soleil à la place des arts
J'ai bien aimé l'vieux port et ses fantômes industriels
Et bizarrement le quartier des musées j'le visiterai la fois prochaine
Je prétends pas connaître la ville, j'suis qu'un touriste plein d'amitié
Mais j'aime ce lieu, son air, et ses visages du monde entier
J'me suis arrêté pour observer la nuit tomber sur Montréal
Et l'dernier clin d'œil du soleil changer les couleurs du mot royal
Les phares des voitures ont rempli les interminables avenues
J'me suis senti serein, un peu chez moi, un peu perdu
J'me suis réfugié dans un Starbucks afin d'finir de gratter
Mon p'tit hommage sur cette ville où j'me suis senti adopté
Sur ces habitants ouverts qui parlent un drôle de patois
Et qui m'ont offert leur écoute, à 6000 bornes de chez moi
Je reviendrai à Montréal car j'ai eu bin du fun
Cette ville où les cheums ont des blondes et où les blondes ont des cheums
J'ai pas encore vu grand-chose, j'veux découvrir et j'sais pourquoi
Je reviendrai à Montréal voir les cousins québecois
In Montréal
Da ich jemand bin, der nicht kompliziert ist
Schreibe ich Texte über das, was ich sehe
Also sitze ich in einem Café
Und schaue mir das Leben um mich herum an
Hinter dem Fenster ist es hell und klar
Und der Wind weht durch die Bäume
Ich beobachte das Treiben bei den Türmen
Und meine Toasts mit Ahornsirup
Ich bin schon vor 7 Uhr aufgestanden
Das ist eine vorübergehende Leistung
Normalerweise hätte ich da zu viel Angst
Aber ich bin im Zeitverschiebung
Ich genieße meine neue Realität
Ich habe meine Stimmung auf Reisen geschickt
Ich spüre, dass der Tag schön wird
Hier bin ich wieder in Montréal
Man hat mir gesagt, dass der Winter hier hart ist
Also bin ich im Frühling gekommen
Sechs Monate in der Kälte sind Folter
Wenn ich es vermeiden kann, bleibe ich lieber weg
Aber heute Morgen ist der Himmel ganz blau
Und ich fühle, dass mein Herz ganz rein ist
Ich will die Stadt ein bisschen besser kennenlernen
Ich möchte Montréal in groß sehen
Ich habe eher einen guten Eindruck
Denn die Leute sind freundlich
Es gibt mehr Lächeln als in Paris
Und vor allem haben sie ihren Akzent
Abgesehen von ein paar veralteten Wörtern
Sprechen sie die gleiche Sprache wie wir
Aber was den Akzent angeht, kenne ich ihr Geheimnis
Sie haben zu viel Beweglichkeit in den Wangen
Was die Architektur angeht, ist Montréal ein bisschen chaotisch
Es gibt Altes, Neues, Glockentürme und Wolkenkratzer, die nebeneinander stehen
Aber ich mag diese Inkohärenz und den Einfluss all dieser Stile
Ich fühle mich wohl in diesen Unterschieden, ich bin ein Kind aller Städte
Es gibt viele strenge Gebäude, große Autos, die hupen
Und Taxis überall, das ist der angelsächsische Einfluss
Es gibt Buntglasfenster in den Kirchen und Kopfsteinpflaster in den Gassen
Einige unauslöschliche Spuren des europäischen Einflusses
Es gibt große Einkaufszentren und gerade Straßen, die Blöcke bilden
Kein Zweifel daran, Montréal ist die kleine Schwester von New York
Es gibt kleine Restaurants mit Terrassen, ein lateinisches Viertel und Crêperien
Kein Zweifel daran, Montréal ist die Cousine von Paris
In den Nachmittagslichtern habe ich auf der Sainte Catherine entspannt
Und dort habe ich eingekauft, kein Shopping machen war nicht drin
Ich mag die Rue Saint-Denis, vielleicht ist das kein Zufall
Und auf dem Plateau der Hipster habe ich die Sonne am Platz der Künste genossen
Ich mochte den alten Hafen und seine industriellen Geister
Und seltsamerweise werde ich das Museumsviertel beim nächsten Mal besuchen
Ich behaupte nicht, die Stadt zu kennen, ich bin nur ein freundlicher Tourist
Aber ich liebe diesen Ort, seine Luft und seine Gesichter aus aller Welt
Ich habe angehalten, um zu beobachten, wie die Nacht über Montréal hereinbricht
Und der letzte Blick der Sonne die Farben des königlichen Wortes verändert
Die Scheinwerfer der Autos füllten die endlosen Alleen
Ich fühlte mich ruhig, ein bisschen zu Hause, ein bisschen verloren
Ich habe Zuflucht in einem Starbucks gesucht, um weiter zu schreiben
Mein kleines Hommage an diese Stadt, in der ich mich adoptiert fühlte
An diese offenen Bewohner, die einen seltsamen Dialekt sprechen
Und die mir ihr Ohr geschenkt haben, 6000 Kilometer von zu Hause entfernt
Ich werde nach Montréal zurückkehren, denn ich hatte viel Spaß
Diese Stadt, in der die Hässlichen mit den Blonden zusammen sind und die Blonden mit den Hässlichen
Ich habe noch nicht viel gesehen, ich will entdecken und ich weiß warum
Ich werde nach Montréal zurückkehren, um die Québecer Cousins zu sehen.