A Montréal
Comme j'suis quelqu'un d'pas compliqué
J'écris des textes sur c'que j'vois
Alors assis dans un café
J'regarde la vie autour de moi
Derrière la vitre il fait bien jour
Et y'a du vent dans les arbres
J'regarde le speed auprès des tours
Et mes toasts au sirop d'érable
J'me suis levé bien avant 7h
C'est un exploit temporaire
Habituellement ça m'ferait trop peur
Mais j'suis en décalage horaire
J'apprécie mon nouveau réel
J'ai fait voyager mon moral
Je sens qu'la journée sera belle
Me revoici à Montréal
On m'a dit qu'ici l'hiver est dur
Alors j'suis venu au printemps
Six mois dans l'froid c'est la torture
Si j'peux éviter, j'aime autant
Mais ce matin l'ciel est tout bleu
Et j'sens qu'mon cœur est tout blanc
J'vais connaître la ville un peu mieux
Je veux voir Montréal en grand
J'ai plutôt un bon apriori
Parce que les gens sont accueillants
Y'a plus de sourires qu'à Paris
Et puis surtout y'a leur accent
Mis à part quelques mots désuets
Ils parlent le même langage que nous
Mais pour l'accent j'sais leur secret
Ils ont trop d'souplesse dans les joues
Niveau architecture, Montréal c'est un peu n'importe quoi
Y'a du vieux, du neuf, des clochets, des gratte-ciel qui s'côtoient
Mais j'aime cette incohérence et l'influence de tous ces styles
J'me sens bien dans ces différences, j'suis un enfant de toutes les villes
Y'a plein d'buildings sévères, y'a des grosses voitures qui klaxonnent
Et des taxis un peu partout, c'est l'influence anglo-saxonne
Y'a des vitraux dans les églises et des pavés dans les ruelles
Quelques traces indélébiles de l'influence européenne
Y'a des grands centres commerciaux, et des rues droites qui forment des blocs
Pas de doute la dessus, Montréal est la p'tite sœur de New York
Y'a des p'tits restos en terrasse, un quartier latin et des crêperies
Pas de doute la dedans, Montréal est la cousine de Paris
Dans les lumières d'l'après-midi, j'ai chillé sur Sainte Catherine
Et là j'ai magasiné, pas question d'faire du shopping
Moi j'aime bien la rue Saint-Denis, c'est ptet pas juste un hasard
Et sur l'plateau des bobos j'ai pris l'soleil à la place des arts
J'ai bien aimé l'vieux port et ses fantômes industriels
Et bizarrement le quartier des musées j'le visiterai la fois prochaine
Je prétends pas connaître la ville, j'suis qu'un touriste plein d'amitié
Mais j'aime ce lieu, son air, et ses visages du monde entier
J'me suis arrêté pour observer la nuit tomber sur Montréal
Et l'dernier clin d'œil du soleil changer les couleurs du mot royal
Les phares des voitures ont rempli les interminables avenues
J'me suis senti serein, un peu chez moi, un peu perdu
J'me suis réfugié dans un Starbucks afin d'finir de gratter
Mon p'tit hommage sur cette ville où j'me suis senti adopté
Sur ces habitants ouverts qui parlent un drôle de patois
Et qui m'ont offert leur écoute, à 6000 bornes de chez moi
Je reviendrai à Montréal car j'ai eu bin du fun
Cette ville où les cheums ont des blondes et où les blondes ont des cheums
J'ai pas encore vu grand-chose, j'veux découvrir et j'sais pourquoi
Je reviendrai à Montréal voir les cousins québecois
En Montreal
Ya que soy una persona muy sencilla
Escribo textos sobre lo que veo
Así que sentado en un café
Miro la vida a mi alrededor
Detrás de la ventana es de día
Y hay viento en los árboles
Yo veo la velocidad en las torres
Y mi tostada de jarabe de arce
Me levanté mucho antes de las 7:00
Es una hazaña temporal
Por lo general, me asustaría demasiado
Pero estoy en jet lag
Aprecio mi nuevo real
He hecho que mi moral viaje
Siento que el día será hermoso
Aquí estoy de nuevo en Montreal
Me han dicho que el invierno es duro aquí
Así que vine en primavera
Seis meses en el frío es tortura
Si puedo evitarlo, me gusta mucho
Pero esta mañana el cielo está todo azul
Y siento que mi corazón es todo blanco
Conoceré la ciudad un poco mejor
Quiero ver Montreal en grande
Tengo un buen apriori
Porque la gente es bienvenida
Hay más sonrisas que en París
Y luego, sobre todo, está su acento
Aparte de algunas palabras obsoletas
Hablan el mismo idioma que nosotros
Pero por el acento conozco su secreto
Tienen demasiada flexibilidad en las mejillas
Nivel arquitectónico, Montreal es un poco de nada
Hay viejos, nuevos, perras, rascacielos que se frotan entre sí
Pero me gusta esta inconsistencia y la influencia de todos estos estilos
Me siento bien en estas diferencias, soy un niño de todas las ciudades
Hay muchos edificios duros, autos grandes tocando la bocina
Y taxis por todas partes, es influencia anglosajona
Hay vidrieras en las iglesias y adoquines en los callejones
Algunos rastros indelebles de influencia europea
Hay grandes centros comerciales y calles rectas que forman bloques
Sin duda la parte superior, Montreal es la hermana pequeña de Nueva York
Hay pequeños restaurantes en la terraza, un Barrio Latino y creperies
Sin duda, Montreal es el primo de París
En las luces de la tarde, me enfrié en Santa Catalina
Y luego he estado de compras, no voy a ir de compras
Me gusta Rue Saint-Denis, no es sólo una coincidencia
Y en el escenario de bobos tomé el sol en lugar de las artes
Me gustó el viejo puerto y sus fantasmas industriales
Y extrañamente el distrito de los museos lo visitaré la próxima vez
No pretendo conocer la ciudad, sólo soy un turista lleno de amistad
Pero amo este lugar, su aire y sus rostros de todo el mundo
Me detuve para ver la caída de la noche en Montreal
Y el último guiño del sol cambia los colores de la palabra real
Faros de coche llenaron las avenidas interminables
Me sentí sereno, un poco en casa, un poco perdido
Me refugié en un Starbucks para terminar de rascar
Mi pequeño homenaje a esta ciudad donde me sentí adoptada
En estos locales abiertos hablando de un patois divertido
Y me ofrecieron su escucha, a 6.000 millas de distancia de casa
Volveré a Montreal porque me divertí un poco
Esta ciudad donde los cheums tienen rubias y las rubias tienen cheums
No he visto mucho todavía, quiero averiguarlo y sé por qué
Volveré a Montreal para ver a los primos de Quebec