Murasaki honoo
tooku awaku semaku kage o otosu
ao yo kuuki o yurashite hai ni nare
negawakuba kotoba de tsutawareba namida de
I love you
nazoru fuchi o egaite hoshi ni nareba
I love you
tomosu you ni terashite sora o omou
yume ni yoru ni kaze ni haruka todoku
aka yo mu ni kisu kanata ni hai ni nare
osorureba setsuna ni uketoreba utsuwa ni
I love you
mederu oto ni ureite suna ni nareba
I love you
hajiru you ni koborete yami o kowasu
hikari ni danmen o jikan ni shuuen o
kagami wa fukushuu ni honoo wa murasaki ni
anata ni heian o watashi ni kuchizuke o
I love you
I love you
I love you
nazoru fuchi o egaite hoshi ni nareba
I love you
tomosu you ni terashite sora o omou
I love you
mederu oto ni ureite suna ni nareba
I love you
hajiru you ni koborete yami o kowasu
Llamas púrpuras
lejos, débilmente, estrechamente, la sombra cae
azul noche, agitando el aire, conviértete en cenizas
si pido con palabras, si transmito con lágrimas
Te amo
si dibujo un abismo, si me convierto en estrella
Te amo
iluminando como una llama, pensando en el cielo
en sueños, en la noche, en el viento, alcanzando lejos
rojo noche, sin límites, beso distante, conviértete en cenizas
si temo, si acepto momentáneamente, en un recipiente
Te amo
vendiendo al sonido de la veneración, convirtiéndose en arena
Te amo
derramándose como si te avergonzaras, rompiendo la oscuridad
frente a la luz, contra el tiempo, al final
el espejo es venganza, la llama es púrpura
a ti, paz, a mí, un beso
Te amo
Te amo
Te amo
si dibujo un abismo, si me convierto en estrella
Te amo
iluminando como una llama, pensando en el cielo
Te amo
vendiendo al sonido de la veneración, convirtiéndose en arena
Te amo
derramándose como si te avergonzaras, rompiendo la oscuridad