Sono Ai To Shi Wo
つごうのいいあいをもとめあうために
tsugou no ii ai wo moto me au tameni
キスをしようたしかめあおう
kisu wo shiyou tashika me aou
いきることだってなにもわかりゃしないのに
ikiru koto datte nani mo wakarya shinai noni
なぜにしぬことなんてわかる
naze ni shinu koto nante wakaru
あいすることでうしなうものはなにもないなんてうそかな
aisuru koto de ushi nau mono wa nanimo nai nante uso kana
でもあいしてこわがって
demo aishite kowagatte
そんなんじゃないとけっきょくなんにもえられない
sonnan jyanai to kekkyoku nan ni mo erarenai
だれもがおなじようにみえるなかきみは
daremo ga onaji you ni mieru naka kimi wa
きみだけはちがう
kimi dake wa chigau
そうかんじてんだ
sou kanji tenda
パスルのさいごをんぴーすきみにあげるよ
pasuru no saigo won piisu kimi ni ageruyo
むくちななるほどにおおくをおもいながら
muku chi naruhodo ni ooku o omoi nagara
みあげていた
miageteita
ひくくそらを
hiku ku sora wo
みあげていた
miageteita
えらんでそしてわすれてにくんですてたすぎしきおく
erande soshite wasurete nikunde suteta sugishi kioku
なきそうでこらえた
nakisoude koraeta
そのときがきてけっきょくすきなんだってきづいた
sono toki ga kite kekkyoku sukinandatte kitzuita
きみのためによういしたこうせきがいまも
kimi no tameni youi shita kouseki ga ima mo
いつまでもぼくのそばにのこってる
itsumademo boku no soba ni nokotteru
わすれさせてくれるにはながいじかん
wasure sasetekureru ni wa nagai jikan
りかいするにはみじかくて
rikai suru ni wa mijika kute
だれもがおなじようにみえるなかきみは
daremo ga onaji you ni mieru naka kimi wa
きみだけはちがう
kimi dake wa chigau
いつもそうおもってるんだ
itsumo sou omotterunda
パスルのさいごをんぴーすきみにあげるよ
pasuru no saigo won piisu kimi ni ageruyo
むくちななるほどにおおくをおもいながら
muku chi naruhodo ni ooku o omoi nagara
みあげていた
miageteita
あいをしってんだ
ai wo shittanda
いきていられた
iki teirareta
ゆうひがかげをひっぱりよるをつれてきた
yuu hi ga kage wo hippari yoru wo tsuretekita
ときがかえたのはきみのまなざし
toki ga kaeta no wa kimi no manazashi
Liefde en Dood
Om een goede liefde te vinden
Laten we elkaar kussen, laten we het bevestigen
Zelfs al begrijpen we niets van het leven
Waarom weten we dan wat sterven is?
Is het een leugen dat er niets te verliezen valt door te houden van?
Maar ik hou van je en ben bang
Als dat zo is, dan krijg je uiteindelijk niets terug
Iedereen lijkt hetzelfde, maar jij bent anders
Jij bent de enige die anders is
Dat voel ik zo
Ik geef je het laatste stuk van de puzzel
Terwijl ik nadenk over zoveel dingen
Kijk ik omhoog
Naar de lage lucht
Kijk ik omhoog
Kies en vergeet, ik heb de pijn van het verleden weggegooid
Ik hield het in, bijna in tranen
Op dat moment besefte ik dat ik je echt leuk vond
De schatten die ik voor jou heb voorbereid
Blijven altijd bij me
Het duurt lang om me te laten vergeten
Maar het is te kort om te begrijpen
Iedereen lijkt hetzelfde, maar jij bent anders
Jij bent de enige die anders is
Dat denk ik altijd
Ik geef je het laatste stuk van de puzzel
Terwijl ik nadenk over zoveel dingen
Kijk ik omhoog
Ik weet wat liefde is
Ik kon leven
De zonsondergang bracht de schaduw met zich mee
De tijd veranderde door jouw blik.
Escrita por: Taniyama Kishou, Iizuka Maasaki