395px

À propos de la lumière

Grapevine

Hikari Ni Tsuite

すこしはこのばしょになれた
Sukoshi ha kono basho ni nareta
よけいなものまでてにいれた
Yokei na mono made te ni ireta
イメージのちがいにきづかなかった
Imēji no chigai ni kiduka nakatta

ひとのながれながめながら
Hito no nagare nagame nagara
とけいをこのめでたしかめるが
Tokei o kono me de tashikameru ga
きせつはかわりはじめていた
Kisetsu ha kawari hajimete ita
いつのまにか
Itsunomanika

そうきっといそぎつかれたんだほんのすこし
Sou kitto isogi tsukare ta n da honno sukoshi
じょうねつをかかえたままでたってたのさ
Jounetsu o kakae ta mama de tatte ta no sa

なにもかもすべてうけとめられるならだれをみていられた
Nanimokamo subete uketome rareru nara dare o mi te i rareta ?
なみだにながれてつかえなかったことばをそらにうかべていた
Namida ni nagare te tsukae nakatta kotoba o sora ni ukabeteita
いつもいつも
Itsumo itsumo
こころはただここにあった
Kokoro ha tada koko ni atta

かていだらけのわだいになれば
Katei darake no wadai ni nare ba
こたえをだすのをあきらめるが
Kotae o dasu no o akirameru ga
ためいきのむこうでだれかがいつも
Tameiki no mukou de dare ka ga itsumo
てをふっていた
Te o futte ita

もういちどきみにあえてもほんとうは
Mouichido kimi ni ae te mo hontouha
もうにどととどかないようなきがしてた
Mou nidoto todoka nai you na ki ga shiteta

ひかりにみたされてゆくこのせかいのなかなにをしていられた
Hikari ni mitasa re te yuku kono sekai no naka nani o shi te i rareta ?
だれもがうかれてりわかりあったつもりならそれだけでいられた
Dare mo ga ukare te ri wakari atta tsumori nara sore dake de i rareta
いつかいつか
Itsuka itsuka
わすれてゆくひとになるさ
Wasure te yuku hito ni naru sa

そうきっときのうにつかれたんだほんのすこし
Sou kitto kinou ni tsukare ta n da honno sukoshi
じょうねつをかかえたままでまってるのか
Jounetsu o kakae ta mama de matteru no ka

なにもかもすべてうけとめられるならなにをみていられた
Nanimokamo subete uketome rareru nara nani o mi te i rareta ?
だれもがうかれてりわかりあったつもりならそれだけでいられた
Dare mo ga ukare te ri wakari at ta tsumori nara sore dake de i rareta
いつもいつも
Itsumo itsumo

ひかりにさらされてゆくこのせかいのなかきみをみていられた
Hikari ni sarasa re te yuku kono sekai no naka kimi o mi te i rare ta
なみだがながれてきこえなかったとしてもそらにうかべていこう
Namida ga nagare te kikoe nakat ta toshite mo sora ni ukabe te iko u
いつもいつも
Itsumo itsumo
ぼくらはまだここにあるさ
Bokura ha mada koko ni aru sa

À propos de la lumière

Je me suis un peu habitué à cet endroit
J'ai acquis même des choses superflues
Je n'avais pas remarqué la différence d'image

En regardant le flot des gens
Je vérifie l'heure de mes propres yeux
Les saisons commençaient à changer
Sans que je m'en rende compte

C'est sûr, j'étais un peu fatigué d'hier
Je restais là, avec ma passion en moi

Si je pouvais tout accepter, qui aurais-je pu regarder
Les mots que je n'ai pas pu dire, flottant dans les larmes vers le ciel
Toujours, toujours
Mon cœur était juste ici

Si ça devenait un sujet banal
Je renoncerais à donner une réponse
Derrière un soupir, quelqu'un
Me faisait toujours signe

Même si je te rencontrais encore une fois, en réalité
J'avais l'impression que je ne pourrais plus jamais te toucher

Dans ce monde rempli de lumière, que pouvais-je faire
Si tout le monde était joyeux, pensant se comprendre, alors c'était suffisant
Un jour, un jour
Je deviendrai quelqu'un que l'on oublie

C'est sûr, j'étais un peu fatigué d'hier
Est-ce que j'attends encore, avec ma passion en moi ?

Si je pouvais tout accepter, que pourrais-je regarder
Si tout le monde était joyeux, pensant se comprendre, alors c'était suffisant
Toujours, toujours

Dans ce monde exposé à la lumière, je pouvais te voir
Même si les larmes coulaient et que je ne pouvais pas entendre, je vais les faire flotter vers le ciel
Toujours, toujours
Nous sommes encore ici.

Escrita por: