Ship of Fools
Went to see the captain, strangest I could find,
Laid my proposition down, laid it on the line.
I won't slave for beggar's pay, likewise gold and jewels,
But I would slave to learn the way to sink your ship of fools.
Ship of fools on a cruel sea, ship of fools sail away from me.
It was later than I thought when I first believed you,
Now I cannot share your laughter, ship of fools.
Saw your first ship sink and drown, from rockin' of the boat,
And all that could not sink or swim was just left there to float.
I won't leave you drifting down, but woh it makes me wild,
With thirty years upon my head to have you call me child.
Ship of fools on a cruel sea, ship of fools sail away from me.
It was later than I thought when I first believed you,
Now I cannot share your laughter, ship of fools.
The bottles stand as empty, as they were filled before.
Time there was and plenty, but from that cup no more.
Though I could not caution all, I still might warn a few:
Don't lend your hand to raise no flag atop no ship of fools.
Ship of fools on a cruel sea, ship of fools sail away from me.
It was later than I thought, when I first believed you,
Now I cannot share your laughter, ship of fools.
It was later than I thought when I first believed you,
Now I cannot share your laughter, ship of fools.
Barco de Tontos
Fui a ver al capitán, lo más extraño que pude encontrar,
Presenté mi propuesta, la puse sobre la mesa.
No seré esclavo por limosnas, tampoco por oro y joyas,
Pero sería esclavo para aprender cómo hundir tu barco de tontos.
Barco de tontos en un mar cruel, barco de tontos navega lejos de mí.
Era más tarde de lo que pensaba cuando primero creí en ti,
Ahora no puedo compartir tu risa, barco de tontos.
Vi tu primer barco hundirse y ahogarse, por el balanceo del bote,
Y todo lo que no pudo hundirse o nadar simplemente quedó flotando allí.
No te dejaré a la deriva, pero ¡uf! me vuelve loco,
Con treinta años sobre mi cabeza para que me llames niño.
Barco de tontos en un mar cruel, barco de tontos navega lejos de mí.
Era más tarde de lo que pensaba cuando primero creí en ti,
Ahora no puedo compartir tu risa, barco de tontos.
Las botellas están tan vacías como estaban antes de llenarse.
Hubo un tiempo y abundancia, pero de esa copa ya no más.
Aunque no podría advertir a todos, aún podría advertir a unos pocos:
No extiendas tu mano para izar ninguna bandera en ningún barco de tontos.
Barco de tontos en un mar cruel, barco de tontos navega lejos de mí.
Era más tarde de lo que pensaba cuando primero creí en ti,
Ahora no puedo compartir tu risa, barco de tontos.
Era más tarde de lo que pensaba cuando primero creí en ti,
Ahora no puedo compartir tu risa, barco de tontos.