Seelenkampf
ich sehe mich im dunkeln knien
besudelt mit schweiß und blut.
doch es ist nicht nur das meine
auch jenes meines ärgsten feindes.
ich kann ihn nicht hassen
denn ich habe ihn nie geliebt.
doch er kann auch nicht sterben
denn er hat nie gelebt.
dies ist kein kampf des glaubens
auch nicht einer der ehre.
es ist der kampf meiner seele
dessen ende im schwerte meiner ahnen liegt.
ich kann mich nicht hassen
denn ich habe nie geliebt.
doch ich kann auch nicht streben
denn ich habe nie gelebt.
so sich ich dahin
im schatten meiner eigenen pein
der Kampf ist verloren...
...und die raben schreien.
Lucha de almas
Me veo arrodillado en la oscuridad
manchado de sudor y sangre.
Pero no es solo la mía
sino la de mi peor enemigo.
No puedo odiarlo
porque nunca lo he amado.
Pero él tampoco puede morir
porque nunca ha vivido.
Esto no es una lucha de creencias
ni de honor.
Es la lucha de mi alma
cuyo final yace en la espada de mis ancestros.
No puedo odiarme
porque nunca me he amado.
Pero tampoco puedo aspirar
porque nunca he vivido.
Así que me desvanezco
en la sombra de mi propio dolor
La batalla está perdida...
...y los cuervos gritan.