In The Moonlight
orenji(orange)iro tsuki yoru ga kuru to kimi no koto o omoi dasu
kakko tsuketa ore no serifu wa hoko no dare kana serifu de
fui ni miageru shiruetto(silhouette) kimi no yokogao o terashita
awai hikari wa ima demo
nani o matteru kimi wa inai heya
toki dake ga ashi oto no youni nemurenai mune ni hibiku
ima mo matteru hitori to matteru
futari mita anohi no tsuki o ima dokode kimi wa miteru
ore no shigusa manete waratta kimi no koe mo omoi dasu
kimi to aruku yoru no shiin(scene) wa orenji(orange)iro fotogurafu(photograph)
kage ni touto shita uso to ore no wagamama o yurushita
kimi no namida ga ima demo
nani mo iwazuni toki wa nagareru
yagato kuru asa no hisashi ni tokeru youni sora ni kieru
saigo no yoru wa doko ni mo nakute
okizari no ore no kokoro o tsuki dake ga ima mo miteru
kimi o matteru tooi omoi demo
toki dake ga ashi oto no youni nemurenai mune ni hibiku
ima mo matteru hitori to matteru
futari mita anohi no tsuki o ima dokode kimi wa miteru
Au Clair de Lune
Quand la nuit de lune orange arrive, je pense à toi
Ma réplique stylée, c'est peut-être celle de quelqu'un d'autre
Soudain, je lève les yeux et la silhouette de ton visage est éclairée
Cette douce lumière brille encore maintenant
Que attends-tu, tu n'es pas dans la chambre
Le temps passe, résonnant comme des pas, je ne peux pas dormir
J'attends encore, seul, j'attends
Où es-tu en ce moment, regardant la lune que nous avons vue ensemble
Je me souviens de ton rire, imitant mes gestes
La scène de notre promenade nocturne est une photo orange
Dans l'ombre, j'ai pardonné mes mensonges et mes caprices
Tes larmes brillent encore maintenant
Sans rien dire, le temps s'écoule
Comme si le matin qui arrive se fondait dans le ciel
La dernière nuit n'est nulle part
La lune regarde encore mon cœur abandonné
J'attends pour toi, même si c'est un lointain souvenir
Le temps passe, résonnant comme des pas, je ne peux pas dormir
J'attends encore, seul, j'attends
Où es-tu en ce moment, regardant la lune que nous avons vue ensemble