Be Free
ゆうやけそらがあんまりもまぶしくて
yuuyake sora ga ah anmarimo mabushikute
ねつをおびたぼくらたがいにこころよせたあ
netsu wo obita bokura tagai ni kokoro yoseta ah
おやのすねかじったり、ともだちとわらったり
oya no sune kajittari, tomodachi to warattari
もどらないじかんだけがすぎてゆくよ
modoranai jikan dake ga sugite yuku yo
とくめいてなやんだりゆめをみてなみだ
tokumeite nayandari yume wo mite namida
もっとつよくいきていけたらなあ
motto tsuyoku ikite iketara naa
はるなつすぎて、あきふゆがきて
haru natsu sugite, aki fuyu ga kite
ぼくはもどらないせつなのなか
boku wa modoranai setsuna no naka
もしもせかいがうそだらけでも
moshimo sekai ga uso darake demo
ぼくらふたりならばゆける
bokura futari naraba yukeru
きみとであい、いずれべつべつにあるいていく
kimi to deai izure betsu betsu ni aruite iku
とてもふつうなそんな
totemo futsuu na sonna
くものようなことでしたあ
kumo no you na koto deshita ah
なみだ、あめ、かわいたら
namida, ame, kawaitara
すこしまたあるきだす
sukoshi mata arukidasu
とまらないかんじょうがきずついても
tomaranai kanjou ga kizutsuitemo
もとめたりくやんだり、いとしくてなみだ
motometari kuyandari, itoshikute namida
もっととおくもっととおく、とんでいけたらなあ
motto tooku motto tooku, tonde iketara naa
はいろそらのまちのどこかで
haiiro sora no machi no dokoka de
きみをわすれたひとびとのむれ
kimi wo wasureta hitobito no mure
ひとのさだめはであいわかれの
hito no sadame wa deai wakare no
なかでみつけさがしていく
naka de mitsuke sagashite yuku
なぜぼくらはこころをみたしながら
naze bokura wa kokoro wo mitashinagara
なきたいのはだれ
nakitai no wa dare?
せつないのはだれ
setsunai no wa dare?
たしかにいつもぼくらたがいにきずそこから
tashika ni itsumo bokura tagai ni kizu sokokara
かなりまざったおもいがゆるしあうことでいやされた
kanari mazatta omoi ga yurushiau koto de iyasareta
わずかなくもりもとめあうなかでprideひびかせあわせ
wazukanu kumori motomeau naka de pride hibi kasene awase
ふたりのひびながれあすへあすへあすへ
futari no hibi nagare asu e asu e asu e
Be free
Be free
かなしいことはぜんぶおいでゆこう
kanashii koto wa zenbu oide yukou
Be free
Be free
きっとあしたはれるよ、しんじている
kitto ashita hareru yo, shinjite iru
Be free
Be free
ながれるかわはきょうもすぎさってく
nagareru kawa wa kyou mo sugisatteku
Be free
Be free
きっとこんやぼくらはつよくなれる
kitto kon'ya bokura wa tsuyoku nareru
はるなつすぎて、あきふゆがきて
haru natsu sugite, aki fuyu ga kite
ぼくはもどらないせつなのなか
boku wa modoranai setsuna no naka
もしもせかいがうそだらけでも
moshimo sekai ga uso darake demo
ぼくらふたりならばゆける
bokura futari naraba yukeru
Be free
Be free
Sé libre
El cielo al atardecer es tan brillante
El calor nos envuelve, acercando nuestros corazones
Mordiendo la pierna de mamá, riendo con amigos
El tiempo que no regresa sigue pasando
Preocupándonos intensamente, soñando con lágrimas
Si pudiéramos vivir más fuertes, ¿verdad?
La primavera y el verano pasan, llegan el otoño y el invierno
Estoy atrapado en un momento que no regresa
Incluso si el mundo está lleno de mentiras
Si estamos juntos, podemos avanzar
Nos encontramos, eventualmente caminamos por separado
Era algo tan común
Como las nubes, ahí
Lágrimas, lluvia, cuando se secan
Empiezo a caminar de nuevo un poco
Aunque los sentimientos incontrolables lastimen
Buscando, lamentando, amando, lágrimas
Si pudiera volar más lejos, más lejos, ¿verdad?
En algún lugar de la ciudad bajo el cielo gris
La multitud de personas que te olvidaron
El destino de las personas es encontrarse y separarse
Buscando en medio de los encuentros y despedidas
¿Por qué llenamos nuestros corazones de dolor?
¿Quién quiere llorar?
¿Quién siente dolor?
Seguramente siempre, sanando desde adentro
Los sentimientos entrelazados se perdonan mutuamente
Entre las nubes inesperadas, aumentando el orgullo juntos
Nuestros días fluyen hacia el mañana, hacia el mañana, hacia el mañana
Sé libre
Deja que todas las cosas tristes se vayan
Sé libre
Seguramente mañana amanecerá, creyendo en ello
Sé libre
El río que fluye sigue pasando hoy también
Sé libre
Seguramente esta noche nos volveremos más fuertes
La primavera y el verano pasan, llegan el otoño y el invierno
Estoy atrapado en un momento que no regresa
Incluso si el mundo está lleno de mentiras
Si estamos juntos, podemos avanzar
Sé libre