395px

Cambios de marea

Green Leather

Changing Tides

Uh, this ain’t good enough
You might lose the shackles but you’re still in a cage
There’s no use in cutting the branches down
If you ain’t gonna pull the roots out of the ground

If the rules would change
Would you still want to play the game?

Uh, this is good
You’re finally starting to realize what needs to be done
There’s no use in forcing this sense of emancipation
If you ain’t getting rid of what’s causing the discrimination

If the rules would change
Would you still want to play the game?
Now the rules will change
Do you think we can win the game?

If the rules would change
(If the rules would change)
Would you still want to play the game?
(Would you still want to play)
Now the rules will change
Do you think we can win? Oh

Cambios de marea

Uh, esto no es suficiente
Puedes perder las cadenas pero sigues en una jaula
No tiene sentido cortar las ramas
Si no vas a arrancar las raíces del suelo

Si las reglas cambiaran
¿Seguirías queriendo jugar el juego?

Uh, esto es bueno
Finalmente estás empezando a darte cuenta de lo que se debe hacer
No tiene sentido forzar este sentido de emancipación
Si no te deshaces de lo que causa la discriminación

Si las reglas cambiaran
¿Seguirías queriendo jugar el juego?
Ahora las reglas cambiarán
¿Crees que podemos ganar el juego?

Si las reglas cambiaran
(If the rules would change)
¿Seguirías queriendo jugar el juego?
(Would you still want to play)
Ahora las reglas cambiarán
¿Crees que podemos ganar? Oh

Escrita por: Andre Rosa / Francisco Ferreira / Daniel Braga / Sérgio Seco / Rafael Enguiça