This Blue
When I woke up last night, I was still here,
Your lipstick on my knees and on the mirror,
It said, in red, toodle-doo,
Now I'm this blue.
Well, there's a dog out by the lamp post, cold but free,
Just enjoyin' doin' what you did to me,
Screwdriver does it to the screw,
Now I'm this blue (this blue, how blue, so blue).
I was sad before I met you, baby, so what the hey,
Every little ride through Joyville must end some day,
I got off, you did too,
Now I'm this blue.
Ah, honey, you can keep what's in my pockets, but send back my pants,
Send my little heart back if you get a chance,
It don't mean a thing to you,
And I'm this blue.
It don't mean a thing to you,
And I'm this blue.
(blue as my new Ovation guitar, baby, is too....)
Este Azul
Cuando me desperté anoche, todavía estaba aquí,
Tu lápiz labial en mis rodillas y en el espejo,
Decía, en rojo, adiós,
Ahora soy este azul.
Bueno, hay un perro junto al poste de luz, frío pero libre,
Simplemente disfrutando haciendo lo que me hiciste,
Un destornillador lo hace al tornillo,
Ahora soy este azul (este azul, qué azul, tan azul).
Estaba triste antes de conocerte, nena, así que qué más da,
Cada pequeño paseo por Joyville debe terminar algún día,
Me bajé, tú también lo hiciste,
Ahora soy este azul.
Ah, cariño, puedes quedarte con lo que hay en mis bolsillos, pero devuelve mis pantalones,
Devuélveme mi pequeño corazón si tienes la oportunidad,
No significa nada para ti,
Y soy este azul.
No significa nada para ti,
Y soy este azul.
(azul como mi nueva guitarra Ovation, nena, también lo es....)