395px

¿Alguna vez has amado?

Grégoire Leprince-Ringuet

As-Tu Déjà Aimé?

As-tu déjà aimé
pour la beauté du geste?
As-tu déjà croqué
la pomme à pleine dent?
Pour la saveur du fruit
sa douceur et son zeste
T'es tu perdu souvent?

Oui j'ai déjà aimé
pour la beauté du geste
mais la pomme était dure.
Je m'y suis cassé les dents.
Ces passions immatures,
ces amours indigestes
m'ont écoeuré souvent.

Les amours qui durent
font des amants exsangues,
et leurs baisers trop mûrs
nous pourrissent la langue.

Les amour passagères
ont des futiles fièvres,
et leur baiser trop verts
nous écorchent les lèvres.

Car a vouloir s'aimer
pour la beauté du geste,
le ver dans la pomme
nous glisse entre les dents.
Il nous ronge le coeur,
le cerveau et le reste,
nous vide lentement.

Mais lorsqu'on ose s'aimer
pour la beauté du geste,
ce ver dans la pomme
qui glisse entre les dents,
nous embaume le coeur,
le cerveau et nous laisse
son parfum au dedans.

Les amours passagères
font de futiles efforts.
Leurs caresses éphémères
nous fatiguent le corps.

Les amours qui durent
font les amants moins beaux.
Leurs caresses, à l'usure,
ont raison de nos peaux.

¿Alguna vez has amado?

¿Alguna vez has amado
por la belleza del gesto?
¿Alguna vez has mordido
la manzana con ganas?
Por el sabor de la fruta
su dulzura y su piel
¿Te has perdido a menudo?

Sí, alguna vez he amado
por la belleza del gesto
pero la manzana estaba dura.
Me rompí los dientes en ella.
Estas pasiones inmaduras,
estos amores indigestos
me han disgustado a menudo.

Los amores que perduran
dejan a los amantes exangües,
y sus besos demasiado maduros
nos pudren la lengua.

Los amores pasajeros
tienen fiebres fútiles,
y sus besos demasiado verdes
nos cortan los labios.

Por querer amarse
por la belleza del gesto,
el gusano en la manzana
se desliza entre los dientes.
Nos corroe el corazón,
el cerebro y el resto,
nos vacía lentamente.

Pero cuando nos atrevemos a amarnos
por la belleza del gesto,
el gusano en la manzana
que se desliza entre los dientes,
nos embalsama el corazón,
el cerebro y nos deja
su perfume adentro.

Los amores pasajeros
hacen esfuerzos fútiles.
Sus caricias efímeras
nos fatigan el cuerpo.

Los amores que perduran
hacen a los amantes menos bellos.
Sus caricias, con el desgaste,
tienen razón de nuestras pieles.

Escrita por: