Passato Remoto
Il più bel sogno fu
il sogno non sognato
E il miglior bacio
quello non restituito
Ed il più lungo viaggio fu quel viaggio
che non fu iniziato
E fu senza saluto
il più compiuto addio
Consegna il mio stipendio al dio dei ladri
raccogli le mie vesti e spargi il sale
Se vuoi ti puoi tenere i libri e i quadri
oppure puoi buttarli tu
Il più bel giorno fu
il giorno consumato
Ed il più dolce fiato
quello trattenuto
Durò una vita intera
l'ultimo minuto
E non fu mai passato
il tempo che passò
Quel pomeriggio che ti ho detto "Scusami
ma qualche volta chiamami anche tu"
E ancora adesso non ci posso credere
che non ti avrei rivisto più
Fernes Vergangenheitsgefühl
Der schönste Traum war
der Traum, der nicht geträumt wurde
Und der beste Kuss
war der, der nicht zurückgegeben wurde
Und die längste Reise war die Reise,
die nicht begonnen wurde
Und es war ohne Abschied
das vollkommenste Lebewohl
Gib mein Gehalt dem Gott der Diebe
sammle meine Kleider und streue Salz
Wenn du willst, kannst du die Bücher und Bilder behalten
oder du kannst sie auch wegwerfen
Der schönste Tag war
der Tag, der verbraucht wurde
Und der süßeste Atem
war der, der zurückgehalten wurde
Es dauerte ein ganzes Leben lang
die letzte Minute
Und die Zeit, die verging,
wurde nie vergangen
An jenem Nachmittag, als ich dir sagte: "Entschuldige,
aber ruf mich auch mal an"
Und noch jetzt kann ich es nicht glauben,
dass ich dich nie wiedersehen würde.