395px

Ruido De Nada

Francesco De Gregori

Rumore Di Niente

L'avevi creduto davvero che avremmo parlato Esperanto?
L'avevi creduto davvero o l'avevi sperato soltanto?
Ma che tempo, e che elettricità.
Ma che tempo che è, e che tempo che sarà.
Ma che tempo farà, non lo vedi che tuona?
Non lo senti che tuona già? Non lo senti che tuona?
È lontana però, sembra già più vicina,
questa musica che abbiamo sentito già.
Babbo c'è un assassino, non lo fare bussare.
Babbo c'è un indovino, non lo fare parlare.
Babbo c'è un imbianchino, vestito di nuovo,
c'è la pelle di un vecchio serpente appena uscito da un uovo.
E c'è un forte rumore di niente, un forte rumore di niente.

L'avevi creduto davvero che avremmo parlato d'amore?
L'avevi creduto davvero o l'avevi soltanto sperato col cuore?
Gli occhi oggi gridano agli occhi, e le bocche stanno a guardare
e le orecchie non vedono niente tra Babele e il Villaggio Globale.
Babbo c'è un assassino, non lo fare bussare,
babbo c'è un indovino, non lo fare parlare.
Babbo c'è un imbianchino, vestito di nuovo,
c'è la pelle di un vecchio serpente appena uscito da un uovo.
E c'è un forte rumore di niente, un forte rumore di niente.

Ruido De Nada

¿Realmente creíste que hablaríamos Esperanto?
¿Realmente lo creíste o solo lo esperabas?
Pero qué tiempo, y qué electricidad.
Pero qué tiempo es, y qué tiempo será.
¿No ves que va a llover?
¿No lo escuchas ya tronar? ¿No lo sientes tronar?
Está lejos, pero parece más cerca,
esta música que ya hemos escuchado.
Papá, hay un asesino, no lo dejes entrar.
Papá, hay un adivino, no lo dejes hablar.
Papá, hay un pintor, vestido de nuevo,
hay piel de una vieja serpiente recién salida de un huevo.
Y hay un fuerte ruido de nada, un fuerte ruido de nada.

¿Realmente creíste que hablaríamos de amor?
¿Realmente lo creíste o solo lo esperabas con el corazón?
Hoy los ojos gritan a los ojos, y las bocas se quedan mirando,
y los oídos no ven nada entre Babel y la Aldea Global.
Papá, hay un asesino, no lo dejes entrar,
papá, hay un adivino, no lo dejes hablar.
Papá, hay un pintor, vestido de nuevo,
hay piel de una vieja serpiente recién salida de un huevo.
Y hay un fuerte ruido de nada, un fuerte ruido de nada.

Escrita por: Francesco De Gregori