Je Suis En Vie
Demain, on ne sait jamais
si c'est encore loin ou bien trop près
On se dit qu'on aura tout le temps
Demain on s'attend à tout
Devenir quelqu'un ou devenir fou
Aujourd'hui c'est moi qui grandis
Ca me plait de plus en plus
Ca me blesse de moins en moins
Comme si l'amour avait fait le saut de l'ange
{Refrain:}
Je suis en vie
Ca n'a pas de prix
Ca n'est pas a vendre
Je suis en vie
Je respire et j'espère
Que tu seras tendre
Demain entrer dans la ronde
Sur la planète terre
Etre un homme du monde
Ca parait si proche tous ces cris
Demain il sera trop tard
Comment demander de l'aide
A chaque idée noire
Je le sais
Enfin
Aujourd'hui
Ca me plait de plus en plus
Et j'en laisse de moins en moins
Comme si mon âme avait saisi le mélange
{au Refrain}
{interludio}
{au refrain}
Je suis en vie {x3}
je respire et j'espère
Que tu seras tendre
Estoy Vivo
Mañana, nunca se sabe
si está lejos o demasiado cerca
Uno piensa que tendrá todo el tiempo
Mañana se espera de todo
Convertirse en alguien o volverse loco
Hoy soy yo quien crece
Me gusta cada vez más
Me duele cada vez menos
Como si el amor hubiera dado un salto de fe
{Estribillo:}
Estoy vivo
No tiene precio
No está en venta
Estoy vivo
Respiro y espero
Que seas amable
Mañana entrar en la ronda
En el planeta tierra
Ser un hombre del mundo
Todo parece tan cercano con todos esos gritos
Mañana será demasiado tarde
Cómo pedir ayuda
Ante cada idea oscura
Lo sé
Finalmente
Hoy
Me gusta cada vez más
Y dejo cada vez menos
Como si mi alma hubiera captado la mezcla
{al Estribillo}
{interludio}
{al estribillo}
Estoy vivo {x3}
respiro y espero
Que seas amable