Samba Enredo 1975 - Festa do Círio de Nazaré
No mês de outubro
Em Belém do Pará
São dias de alegria e muita fé
Começa com intensa romaria matinal
O Círio de Nazaré
Que maravilha a procissão
E como é linda a Santa em sua berlinda
E o romeiro a implorar
Pedindo a Dona em oração
Para lhe ajudar
(Oh! Virgem)
Oh! Virgem Santa
Olhai por nós
Olhai por nós
Oh! Virgem Santa
Pois precisamos de paz
Em torno da Matriz
As barraquinhas com seus pregoeiros
Moças e senhoras do lugar
Três vestidos fazem pra se apresentar
Tem o circo dos horrores
Berro-Boi, Roda Gigante
As crianças se divertem
Em seu mundo fascinante
E o vendeiro de iguarias a pronunciar
Comidas típicas do Estado do Pará
Tem pato no tucupi
Muçuã e tacacá
Maniçoba e tucumã
Açaí e aluá
(No mês)
Samba Enredo 1975 - Fest des Círio de Nazaré
Im Monat Oktober
In Belém do Pará
Sind es Tage voller Freude und viel Glauben
Beginnt mit einer intensiven Morgendurchreise
Der Círio de Nazaré
Wie wunderbar ist die Prozession
Und wie schön die Heilige in ihrer Kutsche
Und der Pilger fleht
Bittend an die Dame im Gebet
Um Hilfe für ihn
(Oh! Jungfrau)
Oh! Heilige Jungfrau
Schau auf uns
Schau auf uns
Oh! Heilige Jungfrau
Denn wir brauchen Frieden
Rund um die Hauptkirche
Die Stände mit ihren Verkäufern
Mädchen und Damen aus der Gegend
Drei Kleider tragen sie, um sich zu präsentieren
Es gibt den Zirkus der Schrecken
Schrei-Bulle, Riesenrad
Die Kinder haben Spaß
In ihrer faszinierenden Welt
Und der Verkäufer von Köstlichkeiten ruft
Typische Speisen aus dem Bundesstaat Pará
Es gibt Ente in Tucupi
Muçuã und Tacacá
Maniçoba und Tucumã
Açaí und Aluá
(Im Monat)