Paraíso do Tuiuti 2022
Olodumarê mandou
Oxalá me conduzir pelo céu da liberdade
Me falou Orunmilá
Vai, meu filho, semear pelo mundo a humanidade
Nos caminhos de Exu
Me perdendo encontrei nua e crua essa verdade
Que a raiz do preconceito
Nasce do olhar estreito da cruel desigualdade
Sou alabê gungunando o tambor
Trago cantos de dor, de guerra e de paz
Pra ver secar todo pranto nagô
E gritar por direitos iguais
Meu sangue negro que escorre no jornal
Inundou um oceano até a Pedra do Sal
Eh! Dandara!
A espada e a palavra, eh!
Não vai ser escrava
Hei de ver noutras negras minas
Um baobá malê que nasceu do chão
Pra vencer a opressão com a força da melanina
Negro é cultura e saber
Ka Ríba Tí Yê, caminhos de sol
Onde Mercedes, Estelas
Por becos e vielas
Se fazem farol
Pra iluminar Alafins
E morrer só de rir feito mil Benjamins
E cantar! Cantar! Cantar
A beleza retinta que veio de lá
E cantar! Cantar! Cantar
Pra saudar o meu Orixá
Ogunhiê! Okê arô!
Laroyê! Meu pai, kaô
Tem sangue nobre de Mandela e de Zumbi
Nas veias do povo preto do meu Tuiuti
Paraíso do Tuiuti 2022
Olodumarê envió
Oxalá me guía por el cielo de la libertad
Orunmilá me dijo
Ve, hijo mío, siembra la humanidad por el mundo
En los caminos de Exu
Perdido encontré desnuda y cruda esta verdad
Que la raíz del prejuicio
Surge de la mirada estrecha de la cruel desigualdad
Soy alabê tocando el tambor
Traigo cantos de dolor, de guerra y de paz
Para secar todas las lágrimas nagô
Y gritar por derechos iguales
Mi sangre negra que corre en el periódico
Inundó un océano hasta la Pedra do Sal
¡Eh! ¡Dandara!
La espada y la palabra, ¡eh!
No será esclava
He de ver en otras minas negras
Un baobá malê que nació del suelo
Para vencer la opresión con la fuerza de la melanina
Negro es cultura y sabiduría
Ka Ríba Tí Yê, caminos de sol
Donde Mercedes, Estelas
Por callejones y callejuelas
Se convierten en faro
Para iluminar a los Alafins
Y morir de risa como mil Benjamins
Y cantar! Cantar! Cantar
La belleza oscura que vino de allá
Y cantar! Cantar! Cantar
Para saludar a mi Orixá
¡Ogunhiê! ¡Okê arô!
¡Laroyê! Mi padre, kaô
Tiene la noble sangre de Mandela y Zumbi
En las venas del pueblo negro de mi Tuiuti