Tomorrow's In Doubt
For too long, I lay silently contemplating
Stay your tongue is what I'm told
Time and time again...
I grow tired, and wait for sleep that never comes
Left to drown in muddied seas
It's been this way for ages now.
Endless nights bring heavy eyes, I know
A pounding head and a bleeding heart, I know
Too far away to run
Any dreams I may have had come screeching to a halt.
I need salvation.
Cleanse the wound so that I may live again
Wait for tomorrow.
And hope it's brighter than it was today.
Foolish cries from a foolish man
I now realize my hopes are in vain
Once again you come to me in dreams
I cannot stop you.
Now inside...now inside, penetrating
I can clearly see that I am dead
As tears fill my eyes, I look to the sky
Raising my hand I call silence.
In visions I see what might have been
But yesterday's gone.
To hope for tomorrow and what it may bring
And leave it behind.
La Duda del Mañana
Por demasiado tiempo, yací en silencio contemplando
Guarda tu lengua es lo que me dicen
Una y otra vez...
Me canso, y espero el sueño que nunca llega
Dejado a ahogarme en mares turbios
Ha sido así por siglos ahora.
Noches interminables traen ojos pesados, lo sé
Una cabeza palpitante y un corazón sangrante, lo sé
Demasiado lejos para huir
Cualquier sueño que pudiera haber tenido se detiene de golpe.
Necesito salvación.
Limpia la herida para que pueda vivir de nuevo
Espero por mañana.
Y espero que sea más brillante que hoy.
Lamentos tontos de un hombre tonto
Ahora me doy cuenta de que mis esperanzas son en vano
Una vez más vienes a mí en sueños
No puedo detenerte.
Ahora dentro...ahora dentro, penetrando
Puedo ver claramente que estoy muerto
Mientras las lágrimas llenan mis ojos, miro al cielo
Levanto mi mano y llamo al silencio.
En visiones veo lo que pudo haber sido
Pero el ayer se ha ido.
Esperar por mañana y lo que pueda traer
Y dejarlo atrás.