A Velha Montanha
Sobre o solo ressecado daquela velha montanha
As negras cinzas de um mundo novo devastador
Tantas árvores verdes vivas foram substituídas
Por algumas árvores de concreto sem vida, sem luz, sem cor
E suas veias pulsantes radiantes de eletricidade
Pairavam pelo ar brilhando, dançando, mostrando talvez um sinal
Ainda se viam nuvens de fumaça se formando ao longe
Nuvens negras decaídas, nossas fracassadas tentativas
De igualar na Terra o que está feito no céu
E a fumaça cinza como as pedras se misturava com o azul do céu
E a gente não sabia se ficava triste ou feliz ao observar
Pois logo o céu também se tornaria um firmamento tão morto e cinza
Como o horizonte abaixo que estava a vigiar
Ainda se viam nuvens de fumaça se formando ao longe
Nuvens negras decaídas, nossas fracassadas tentativas
De igualar na Terra o que está feito no céu
E sentamos sobre o solo ressecado daquela velha montanha
Ao fim da guerra
Dessa vez o chão não iria mais engolir os nossos cadáveres
Dessa vez fomos nós é que engolimos a terra
La Vieja Montaña
Sobre el suelo reseco de aquella vieja montaña
Las negras cenizas de un mundo nuevo devastador
Muchos árboles verdes vivos fueron reemplazados
Por algunos árboles de concreto sin vida, sin luz, sin color
Y sus venas palpitantes radiantes de electricidad
Flotaban en el aire brillando, bailando, mostrando tal vez una señal
Todavía se veían nubes de humo formándose a lo lejos
Nubes negras caídas, nuestros fallidos intentos
De igualar en la Tierra lo que está hecho en el cielo
Y el humo gris como las piedras se mezclaba con el azul del cielo
Y la gente no sabía si ponerse triste o feliz al observar
Pues pronto el cielo también se convertiría en un firmamento tan muerto y gris
Como el horizonte debajo que estaba vigilando
Todavía se veían nubes de humo formándose a lo lejos
Nubes negras caídas, nuestros fallidos intentos
De igualar en la Tierra lo que está hecho en el cielo
Y nos sentamos sobre el suelo reseco de aquella vieja montaña
Al final de la guerra
Esta vez el suelo no iba a tragarse más nuestros cadáveres
Esta vez fuimos nosotros los que nos tragamos la tierra