Tutsak Analarý
Düþ kuramýyordu analar; ölümün dehþetinden...
Yýkanmaktan eskimiþti analarýn gözleri...
Birbirlerini acýlarýndan tanýyorlardý...
Anaydýlar...
Çocuklarýnýn ilk evleri onlardý...
"Ah yavrum ah!
Önce sen taþýndýn benden
Sonra da ben kendimden
Ben, bende deðilim
Ben, sendeyim kýzým..."
Analarýn bir damla gözyaþýnda
Bir þehir bütün kirlerini yýkardý...
Ve en çok analar dövülürdü
"Boran fýrtýnasý"nda; çocuklarý dövünürken...
"Kýzým, yavrum
Göðsüm yanýyor...
Gözlerin tanýmaz beni..."
Madres Prisioneras
Difícilmente podían soñar las madres; del horror de la muerte...
Los ojos de las madres se habían desgastado de tanto llorar...
Se reconocían mutuamente por sus dolores...
Eran madres...
El primer hogar de sus hijos eran ellas...
'¡Ay hija mía ay!
Primero te alejaste de mí
Y luego yo misma
Yo, no estoy en mí
Yo, estoy en ti hija mía...'
En una lágrima de las madres
Una ciudad lavaba toda su suciedad...
Y eran principalmente las madres las golpeadas
En la 'tormenta de Boran'; mientras golpeaban a sus hijos...
'Hija mía, mi niña
Mi pecho arde...
Tus ojos no me reconocen...'